Перевод песни Salut! из репертуара Джо Дассена

Франсуаза Периньон
Перевод на конкурс http://www.stihi.ru/2007/12/02/60

Salut

Paroles: Pierre Delanoе, Claude Lemesle et Vito Pallavicini

Salut, c'est encore moi.
Salut, comment tu vas?
Le temps m'a paru trеs long.
Loin de la maison j'ai pensе е toi.

J'ai un peu trop naviguе
Et je me sens fatiguе.
Fais-moi un bon cafе,
J'ai une histoire е te raconter.

Il еtait une fois quelqu'un,
Quelqu'un que tu connais bien,
Il est parti trеs loin,
Il s'est perdu, il est revenu.

Salut, c'est encore moi.
Salut, comment tu vas?
Le temps m'a paru trеs long.
Loin de la maison j'ai pensе е toi.

Tu sais, j'ai beaucoup changе.
Je m'еtais fait des idеes,
Sur toi, sur moi, sur nous,
Des idеes folles, mais j'еtais fou -

Tu n'as plus rien е me dire,
Je ne suis qu'un souvenir.
Peut-еtre pas trop mauvais,
Mais jamais plus je ne te dirai:

Salut, c'est encore moi.
Salut, comment tu vas?
Le temps m'a paru trеs long.
Loin de la maison j'ai pensе е toi.


* * *

Здравствуй, вот я снова.
Как ты? Ну, здорОво!
Время очень долго шло
Без тебя вдали, но оно прошло.

В плаваньи я очень устал,
Но любить я не перестал,
Кофе мне налей, посиди со мной,
Стольким поделюсь я с тобой!

Кто-то - угадай без меня,
Кто, - уехал вдаль за моря.
Долго пропадал и скитался он,
Но вот возвратился он в дом.

Здравствуй, вот я снова.
Как ты? Ну, здорово!
Время очень долго шло
Без тебя вдали, но оно прошло.

Знаешь, я теперь не такой.
Думаю, теперь я другой.
Новыми глазами смотрю на нас,
Я сошел с ума, без прикрас.

Слов мне больше не говори,
Я - воспоминанья твои.
Может быть, я был и не так уж плох,
Но не повторю больше слов:

Здравствуй, вот я снова.
Как ты? Ну, здорово!
Время очень долго шло
Без тебя вдали, но оно прошло...



3.12.2007