Песня бывших любовников

Сергей Момджи
Перевод с французского
Jacques Brel La chanson des vieux amants

Конечно, бурь страстей огромный стаж,
Двадцать лет любви безумной знал,
Тыщу раз паковала свой багаж,
Тыщу раз от тебя улетал.
И каждая вещь напомнит
В комнате без колыбели,
Как раскаты страстей наполнят,
Только молнии их улетели,
И ты вкус потеряла к воде,
А я к тому, что имел в тебе.

Но моя любовь,
Моя тонкая, нежная любовь,
Светлая заря до конца всего дня,
Я ещё люблю,
Ты знаешь, что люблю тебя!

Я знаю все твои тайны,
А ты знаешь мои мистерии,
Ты хранила меня от капканов,
Я терял тебя время от времени.
Ты имела кучу любовников,
Проводить время чтоб хорошо,
Для услады тела виновников,
И в конечном итоге прошло.
Нам надо бы иметь талант:
Стареть - юнцами в любви стать.

Но моя любовь,
Моя тонкая, нежная любовь,
Светлая заря до конца всего дня,
Я ещё люблю,
Ты знаешь, что люблю тебя!

Время строит свои ряды,
И всё больше и больше мучаемся,
Камень не худший подводной гряды,
Чем в мире любовников жизнь получится.
Конечно, оплакиваешь чуть раньше,
Начинаю терзаться чуть позже,
Защищаем свои тайны дальше,
Не отпускаем случаю вожжи.
Для струйки, как тонкой струйки воды,
Но всегда такой нежной борьбы.

Но моя любовь,
Моя тонкая, нежная любовь,
Светлая заря до конца всего дня,
Я ещё люблю,
Ты знаешь, что люблю тебя!

17.12.2007г.