Дословный перевод, где использовано каждое слово

Владимир Павлович Никитин
Хотел бы единственным словом
Я все свои муки объять
И, чашей страданий суровых,
Беспечному ветру отдать.

Чтоб ветер, блуждая по свету
Одну лишь тебя смог найти
И чашу сердечную эту
Одной лишь тебе поднести.

О, если б мы оба хотели
До дна всю её осушить.
О, если б мы оба владели
Единственным словом «ЛЮБИТЬ»

1823 Гейне.
В России есть романс
«…хотел бы в единое слово я слить свою боль и печаль
…. И бросить то слово на ветер, чтоб ветер отнёс его в даль…».