Падает снег

Падает снег (Екатерина Кирилова)
Поэтический перевод песни "Tombe la neige" из репертуара Salvatore Adamo

Падает снег. Всё сегодня не так.
В сердце моём без тебя только мрак.
Ты не пришла. Вместе будем ли мы...
Падает снег словно слёзы зимы.                              
Птица на ветке, безмолвье храня,
С тайною грустью глядит на меня.
Ты не пришла. Снег летит не спеша.
Сердце тоскует и плачет душа.

Ты не пришла в этот вечер опять
Снова душа начинает кричать.
Время печали замедлило бег.
Падает снег. Тихо падает снег...

Падает снег. Ты прийти не смогла...
Снова вокруг безнадёжная мгла.
И в тишине вновь кружится метель,
Стелет огромную грусти постель.
Ты не пришла, моё сердце томя.
Падает снег. Я замёрз без тебя.
Всюду бело: утопаю в снегу,
Я одинок. Без тебя не могу.

Ты не пришла в этот вечер опять
Снова душа начинает кричать.
Время печали замедлило бег.
Падает снег. Тихо падает снег...

Екатерина Кирилова

Уважаемые читатели, большая просьба, если Вы помещаете мои или чьи-либо
стихотворения в своих блогах и форумах, указывайте авторство! Благодарю Вас!


Рецензии
Красиво получилось. Представил, вспомнил и взгрустнул...

Эльдар Пири   11.05.2016 20:19     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.