А. Ахматова. Здесь Пушкина изгнанье.. Перевод

Яни Сит
Here Pushkin s banishment, expulsion began.

My Translation from Anna Akhmatova. 1927

Here Pushkin's banishment, expulsion began,
And Lermontov's expulsion came to end.
Here high-lands herbs and fragrances attract,
And only once, I tell you for a fact,
It turn out well to see,
By lake, in thicken plane shade,
In evening-glow and a brutal time -
This radiance in his untiring eyes
Immortal lover of Tamara.

***
Здесь Пушкина изгнанье началось
И Лермонтова кончилось изгнанье.
Здесь горных трав легко благоуханье,
И только раз мне видеть удалось
У озера, в густой тени чинары,
В тот предвечерний и жестокий час -
Сияние неутоленных глаз
Бессмертного любовника Тамары.