Сильвия Плат - Видимость

Дэмиэн Винс
Улыбка холодильников уничтожает меня.
Эти голубые течения в венах моей любимой!
Я слышу, как мурлычет ее великое сердце.

Из ее губ символы амперсандов и процентов
Исходят, как поцелуи.
Понедельник у нее на уме: морали

Стираются и представляются.
Что должен я извлечь из этих противоречий?
Я ношу белые манжеты, я кланяюсь.

Так что же, это любовь – это красное вещество,
Струящееся со стальной иглы, что взлетает так ослепляюще?
Она сошьет платьица и плащи,

Она оденет династию.
Как открывается и закрывается ее тело –
Швейцарские часы на шарнирах!

О, сердце, такой беспорядок!
Звезды вспыхивают, как ужасные числа.
А-Б-В, говорят ее веки.


Sylvia Plath – An Appearance

The smile of iceboxes annihilates me.
Such blue currents in the veins of my loved one!
I hear her great heart purr.

From her lips ampersands and percent signs
Exit like kisses.
It is Monday in her mind: morals

Launder and present themselves.
What am I to make of these contradictions?
I wear white cuffs, I bow.

Is this love then, this red material
Issuing from the steele needle that flies so blindingly?
It will make little dresses and coats,

It will cover a dynasty.
How her body opens and shuts --
A Swiss watch, jeweled in the hinges!

O heart, such disorganization!
The stars are flashing like terrible numerals.
ABC, her eyelids say.