Чаша терпкого вина

Стас Бойко Поэт Переводчик
Чаша терпкого вина -
Словно женщина,
Что безумно влюблена,
Но не венчана.
Чаша терпкого вина
Сердце ранила,
Напоила допьяна,
Одурманила.
Целовала мне глаза
Ты украдкою.
Была горькою слеза, -
Стала сладкою.
Пьян тобою я сполна
В дни осенние,
Где ж похмелья пелена,
В чем спасение?...
Так брели осенним днем
Тать с Татьяною,
Взявшись за руки, вдвоем,
Полупьяные.
Чаша терпкого вина
(Выпить долго ли)
На двоих была одна,
Да надолго ли?
На колючие кусты
Натыкалися,
Не стесняясь наготы
Целовалися.
На осенние цветы
Кровь бы пролили,
Да нательные кресты
Не позволили.