Роберт Геррик 1591-1674 О любви I

Лукьянов Александр Викторович
Любовь сожгла мой палец, но
Мне сердце сберегла.
Сказав, что роль моя давно,
Увы, в любви мала.

Влюблён чуть-чуть я, но она
Коль жар вернёт опять:
Судьба - не отлюбив сполна,
Свой перст мне потерять.


Robert Herrick (1591-1674)

Upon Love (I).

Love scorch'd my finger, but did spare
The burning of my heart:
To signify, in Love my share
Sho'd be a little part.

Little I love; but if that he
Wo'd but that heat recall:
That joint to ashes sho'd be burnt,
Ere I wo'd love at all.