Четырнадцатое Чудо

Шапошникова
Если он тебя достаёт, если вот здесь он тебе уже и вот тут
Если стал он блёкл, непригож, как брошенный в сумрак аул
Я знаю таблетку, таблетка простая – ты будешь чертовски крут
Если выхватишь из под него стул. Подкрадись. Выхвати из под него стул..

Дурашка-дурашка, и что это тебе слово «стул» так смешно
Хохочешь у стенки, шутишь про какашки, всё тебе «гы, lol» да «cool»
Говорю тебе, если не решишь со стулом вопрос, я приду в окно
Сигану коршуном с подоконника, и сама выхвачу из под него стул

Ты посмотри на него, подойди поближе, учини детальный осмотр
Это кто такой тут сидит? У твоего стола, на козлах, сморкаясь в себя
Просто вчувствуйся.. вчувствуйся.. как расстроился бы Романов Пётр
Да и не только. Да все бы. Стояли б, в огорченьи носы свои теребя

Если б видели только вот эту вот.. просроченным маслом картину
Типа вот этого, который может всего одно - быть тебе вот здесь уже
Как в беспочвенном карантине фигней замороченная скарлатина
Подменяет тебя на твоём стуле, за твоим столом, на твоём этаже

Возмутительней факта нету. Возмутительней нету. Конь ясен
И пускаться с ним в драку нет толку. Хоть Burn ты пей, хоть Red Bull
Одно средство. Простая таблетка – ты будешь ужасно прекрасен
Если выхватишь из под него стул. Подкрадись. Выхвати из под него стул..

А когда в воздухе вяло взмахнут его пятки, и он закричит про копчик
Без промедленья и без раздумья, пока куль этот в себя не пришёл
Ты вспрыгни на цыпочках радостно, как на заборе утренний кочет
Выхвати вдруг хлопушку, засыпь его конфетти, и утащи у него свой стол

И минут через семь, пока ты ликуешь и прыгаешь, грозно, весело хохоча
Ты.. вдруг.. увидишь четырнадцатое чудо.. о, небо, чудо это храни..
Ты увидишь такое!.. что будешь в дебильной улыбке плыть и мычать
Четырнадцатое чудо.. в переводе означает «освобождение от херни»