Безобразнет

Киновед Сидор Мочкин-Богарнэ
(читательское ретро)
……………………… Было посвящено
……………………… передвиганию сонетов
……………………… на странице Козьмы Иванова



Перетасованы сонеты
Умелой авторской рукой –
Пошла игра! Не на монеты,
А на читательский покой.

Коль повезёт тебе, читатель –
На место автор всё вернёт,
Он позаботится, издатель,
О тех, кто труд его прочтёт.

А если автору везенье –
Надежды на пощаду нет!
Грядёт сонетопреставленье* -
Ищи-свищи себе сонет…

Без образов, прекрасных, разных
Бреди в тоске дней безобразных…




__________________________________
* «Пре» в значении «пере» - «переставленье»