Трансвааль-парк

Вольдемар Блинов
       «Трансвааль – страна моя, ты вся горишь в огне…»
       Из песни
       С отчаяньем бессмертья долго, долго,
       Жестокого свидетель разрушенья,
       Я на Творца роптал, страшась молиться,
       И я хотел изречь хулы на небо…
       М.Ю.Лермонтов (Смерть)
Господь, ты помнишь, сколько раз
Я мог бы стать певцом в небесном хоре –
В твоём космическом для душ просторе
Всё радует благих вселенцев глаз…
Сознанье томагавком острым костерит
Здесь, на Земле, подвох внезапной смерти, -
Душа угрозу в затхлой круговерти
В успокоительным рефлексе материт.
Господь, ты рёк: в трудах устанешь ты не зря;
Расслабься, отдохни; фантазий водных
В стране «Трансвааль» найдёшь тебе пригодных…
(Когда-то мир воспел – «Трансвааль – страна моя!»)
Не я на сей раз упражнялся в ; la* сёрф, -
Резвиться пацанов знакомых стайка
Туда пришла; с двух раз ты угадай-ка,
       Кто выжил среди них, а кто сегодня мёртв!?
       Ты прав, Господь, те трое, поняв что труха
Уж сеет сверху, - в грот сигают мигом…
А крыша – вниз пикирующим МИГом…
Те трое – в шоке с мефистофельским «Ха-ха!»
Другие трое там, в воде, ловили кайф,
Плескались, хохоча, кадрили девок,
Но не успели хор создать для спевок, -
Не знали, что сей миг – конечный пункт в их life** ….
Господь, ты подноготно знал всё de l’objet***,
Что Аква-социум ждёт харакири,
Что парки эти есть повсюду в мире…
Но почему в России?.. почему в Москве?..
И в день влюблённых…ужаснулся б Валентин,
Хоть не российский искони сей праздник…
Лелеял ты для ужаса заказник?
Не досмотрел? – Нас много, а ведь ты – один?
       *; la – (фр.) как бы
** life – (англ.) жизнь
*** de l’objet (фр.) об объекте
19.02.04