Баллада двойников и подарков

Рё-Нэн
Я дарю тебе небо – такое огромное небо!
Я дарю тебе крылья – тяжелые, белые, злые.
Я дарю тебе душу – захочешь, продашь за бесценок –
и последний псалом в исписанной школьной тетрадке.

Я дарю тебе годы – такие короткие годы!
Я дарю тебе вереск – сплети лепестки в заклинанья.
Я дарю тебе эхо, что бредит моим отраженьем
и забрызганный свет разбитого дальнего солнца.

И в ответ не прошу ни любви, ни придуманной сказки,
ни печальных богов, ни уютного теплого дома,
ни обрывков баллад, оплетающих наши прозванья,
ни рассказов о том, что не сбудется в этом столетье.

Просто помни свечу, умиравшую в бережных пальцах,
имена, что рассыпались в прах и устлали дорогу,
двух драконов, парящих в безоблачном небе легенды,
сотни стрел, что пробили сердца и изранили крылья.

Я умею ходить, вышиваю за крестиком крестик,
я не стала крылатой – и вряд ли останусь бескрылой.
Я дарю тебе небо – и это огромное небо
так легко умещается в сверток из синей бумаги...