День Сурка

Алаверды Маэстро
Моя любовь – безумный бред!
Не утолить мне в зное жажду.
Пусть заметает ветер след
В пустыне, я иду отважно

Вперёд на голос родника
(Будь то мираж иль просто грёза)
На поиск нежного цветка.
И лепестками алой розы

Прильнёшь губами ты к щеке
Моей, даруя наслажденье.
Пусть не со мной ты (вдалеке)-
Нас разделяют лишь мгновенья.

А километры – не беда:
Преодолеть любви под силу
Пески пустынь или снега,
Иль закосмические мили.

С тобой не вместе мы (пока),
Но я готов с судьбой поспорить,
Прожить с тобою день Сурка
Вчера, сегодня, завтра … Вскоре

Весна придёт, изменит мир.
Но я шепчу прогноз погоды:
Candlemas Day is bright and clear*…
Все дни прекрасны у природы!

Продлится шесть недель зима,
Что нас с тобой соединила.
Будь бесконечен День Сурка!
Расстаться я с тобой не в силах!

И вдребезги будильник мой…
Вниз с Колокольни головою…
«Зажаты» в День Сурка с тобой,
Не обойти мне стороною

Ту лужу… Ты в снегу сидишь
И так на Ангела похожа!
Мой путь – сплошной эгоцентризм…
Ты понимаешь это. Всё же,

Ты разгляди во мне меня.
Ведь фальшь ты чувствуешь мгновенно.
Эх, сколько страсти и огня
Во мне сокрыто несомненно!

* День Сретения ярок и ясен.