91. Глокая куздра

Любовь Малкова
Учителю русского языка и литературы
Конокотину Эдуарду Орестовичу (КЭО).

 Вот Вы сидите в старом кресле,
 Седой усталый человек…
 Простите мне... простите, если...
 В той седине и мой есть снег.

 Доски прямоугольник черный,
 Так странен звук морфемных фраз.
 Приставки, суффиксы и корни...
 Шестнадцать лет, девятый класс.
 
 От «глокой куздры»*, старой клячи,
 Уж не осталось и следа,
 А у «бокренка», что «курдячен»,
 Давно седая борода.

Простите мне влюбленность взгляда,
И непродуманный ответ.
Теперь, увы, за сенью сада...
Далече те, иных уж нет.

Доски прямоугольник черный,
На нем все те же вензеля...
Поверьте, возраст - это спорно.
Как прежде ученица я!

Но Вы сидите в старом кресле,
Седой усталый человек…
Простите мне... простите, если...
В той седине и мой есть снег.


       * Модельная фраза русского языка, в которой все корневые
         морфемы заменены на бессмысленные «Глокая куздра штеко
         будланула бокра и курдячит бокрёнка» 
                (Лев Успенский «Слово о словах»).