Глава 3

Анна Чернякова
Время шло. Когда Алкмене
Подошла пора рожать,
Зевс собрал богов Олимпа
Чтобы, значит, речь держать.

Убедившись, что на месте
Каждый божий индивид,
Он промолвил так, принявши
Нарочито грозный вид:

“Боги! Нынче ровно в полночь
На земле родится тот,
Кто возглавит Арголиды
Многочисленный народ.

Будет он царём великим
Много славных долгих лет,
Так решил Зевес. И вот вам
Мой отеческий совет,

А верней, прежупрежденье:
Ежели какая вошь
Подавив передо мною
Страха истинного дрожь

Вдруг дитю устроит гадость
За моею за спиной –
Будет, зуб даю, общаться
Не с Фемидой, а со мной.

Это, братцы, всем понятно?” –
Зевс окинул взглядом зал.
Все молчали. “Вот и ладно.
Все свободны. Я сказал”

***
В тот же день царица Гера
Тёмной ночи дождалась
И тайком в покои мужа
Осторожно пробралась.

Подошла к его кровати
(Зевс, конечно, крепко спал).
“Значит, кто родится в полночь –
Тот и станет править бал?” –

Прошептала тихо Гера.
“Что же, милый муж и брат,
Спи себе. А я, пожалуй,
Прогуляюсь в Аргос – град.

Там жена царя Сфенела
Собирается рожать;
Правда, лишь через неделю –
Ну так можно ж поднажать…

А Алкмена с этим делом
Пусть немножко погодит.
Ничего с ней не случится,
На заре, глядишь, родит.

Будет, милый мой, исполнен
Твой божественный каприз,
Только с маленькой поправкой
На один большой сюрприз…”

***
Утром Зевс, на небо выйдя,
Видит: сребролукий бог
Аполлон, на тучке сидя,
Яблочный жуёт пирог.

Царь царей, усевшись рядом,
Потянулся от души
И спросил с улыбкой тёплой:
“Где мой мальчик, покажи!

Ты его уже приметил?”
“Как же! Вот, смотрю сижу.
Да какой-то он невзрачный.
Хиловат, как погляжу.”

Аполлон на город Аргос
Указал златым перстом,
Отпихнул ногою тучку
И сказал с набитым ртом:

“Вон он, будущий правитель.
Эврисфеем наречён.
А пирог невкусный, кстати:
До конца не пропечён.

Учишь их, людишек, учишь
Строить, лапти там плести –
А они и жертвы толком
Не умеют принести!

Запихнули, вот, в начинку
Вместо 'Гольдена' 'Анис'...”
Аполлон швырнул остатки
Пирога куда-то вниз,

Отряхнул слегка ладони
И на Зевса кинул взгляд.
“Ты чего, отец, молчишь-то?
Или сыну ты не рад?

Я б от счастия тут прыгал –
Вот дитё, родная кровь!
Что же ты сидишь, задумчив,
И сурово супишь бровь?”

Зевс набычился и рыкнул:
“Что ты мелешь чепуху!
Ну-ка свистни список жизней
Там, у парок, наверху!”

“А зачем?”
“Молчи и делай!”
“Ладно, ладно, погоди… -
Два хлопка и струйка дыма –
Сильвупле! Держи, гляди.”

“Сам читай! Найди там быстро,
Где мальчишка Эврисфей
И скажи, когда конкретно
Народился этот змей!”

Аполлон по списку пальцем
Поводил и доложил:
“Этот змей на нашем свете
Шесть часов уже прожил.

То есть он родился в полночь…
Дальше вес и рост… Ах, да!
Тут какая-то пометка…
Впрочем, это ерунда.”

“Стоп! Чего там за пометка?!
Да читай же наконец!!!”
“Преждевременные роды…
Это как же так, отец?”

Зевс главу руками обнял
И ответил: “А вот так.
Твой отец не только главный
Бог, но главный же дурак…

Ладно. Поищи другого.
Где-то рядом по часам.
Звать Гераклом. Мать Алкмена.
А отец… додумай сам.”

Аполлон по строчкам снова
Взглядом быстро пробежал…
“Так. Часов до трёх как будто
Тут никто и не рожал.

Во! 03.05. Геракл.
Все размеры, рост и вес.
Как поел, когда покакал…
Вызывает интерес?”

“Убери. – Зевес устало
На листок махнул рукой.
Ох и Гера… Ждал я козни,
Но, конечно, не ТАКОЙ…

Созывай богов, сынуля.
На внеплановый совет.
Ну а с Герою беседа
Будет позже. Тет-а-тет. ”

***
Собрались в хоромах боги,
Сел на трон Зевес-отец.
Помолчал. Вздохнул печально,
И промолвил наконец.

“Вот что, боги и богини.
Я вам всем теперь скажу.
Слово Зевса крепче камня,
Значит, я его сдержу.

Будет Эврисфей на царстве
В Арголиде - это да.
Но не быть ему в почёте
Ни за что и никогда!

А над маленьким Гераклом
Сам беру опеку я.
Путь лежит его нелёгкий
В предалёкие края.

Много мальчику придётся
Повидать и пережить
В том числе и Эврисфею
Верой-правдой послужить.

Только я его не брошу.
И где надо – помогу.
Ну а будет кто мешаться –
Покромсаю на рагу!