Алаверды Амираму Григорову

Виталий Айриян
Пьянит каспийский лед, Кура течет рекою,
бакинь меня печаль, а я Москвой завою,
застрявший на пути из рая в преисподни,
негаданный поэт с джухудской* подворотни.

Я выкормыш страны, затерянной в отрогах,
клокочет Варташен в крови, гортани, строках,
весенней сединой, палящим снегопадом
чинарь меня, печаль, заделай вечным татом.

Подсолнечная желчь, вместившая три мира,
хмелящая жара, где кир плывет от кира,
мне душу обессоль, сними лихие тени,
Кара-Богаз* моих печальных песнопений.

Хрипящая строка окурочным хоралом,
рифмованный сушняк преображает пьяным,
и склевывает бок отечество-орлица,
что снится всякий раз, когда в ночи не спится.


*джуху'тской (азерб.) - еврейской
*Кара'-Бога'з-Гол (тюркск.) - черное горло - озеро-залив
Каспийского моря, самая соленая ее часть.