Когда упущен миг поступка иль решенья

Сергей Слесарев Спб
Эммануэль Гейбель

Die Zeit zum Handeln jedesmal verpassen
Nennt Ihr: die Dinge sich entwickeln lassen
Was hat sich denn entwickelt, sagt mir an,
Das man zur rechten Stunde nicht getan?

Подстрочник:

Вы пропустили тот момент, когда нужно было действовать.
И теперь вы говорите, что позволили всему идти своим чередом.
Теперь скажите мне, что же может получиться из того,
Что не было сделано вовремя?

Вариант 1

Когда упущен миг поступка иль решенья,
"Все к лучшему" – твердим мы в утешенье.
Но что же вырастет, коль эта мысль верна,
Из не посаженного вовремя зерна?

Вариант 2

Ты пропустил момент для действия – и вот:
Толкуешь всем, что дал вещам нормальный ход.
Но что ты в будущем получишь от того,
Что в свое время не предпринял ничего?

Вариант 3

Не совершая вовремя поступков,
Своей судьбе идешь ты на уступку:
Река событий, мол, сама течет,
И все само свершится в свой черед.
Но ждать едва ли стоит результатов
От дел тобой не сделанных когда-то.