Прорыв в Скапа-Флоу

Виктор Голубцов
Надо сумасшедшим быть наверно,
Чтобы прорываться в Скапа-Флоу*,
Или же иметь стальные нервы,
Что одно и то же, право слово.

Гибельные узкие проливы
Перекрыли брандеры** и сети.
Тут всегда туманно и дождливо,
Сильное течение и ветер.

Как замки на крепостных воротах
Скалы, рифы и морские банки.
Не случайно Королевским флотом
Выбрана для якорной стоянки

Гавань Скапа-Флоу. Здесь отважно
Не одна погибла субмарина,
И смогла прорваться внутрь однажды
Только лодка капитана Прина***.

Вывел точно свой корабль на створы
Командир решительный и зоркий.
Выполнит заданье коммодора****
Экипаж отчаянной «семерки»*****.

Вдоль скалы, на высоте прилива
Шла подлодка в тишине неспешно,
Белый луч прожектора с обрыва
Обошел ее во тьме кромешной.

Наконец, подсвеченный огнями
С берега, линкор в клубах тумана
Появился. «Видно, нынче с нами
Бог», - раздался голос капитана.

Рвутся из торпедных аппаратов
Толом начинённые сигары,
Корабельные стальные латы
Не сумели выдержать удара.

На мгновенье осветились пирсы,
Словно солнцем, этим страшным взрывом.
Под чужим огнем артиллерийским
Уходила лодка из залива.

Уходила с честью и со славой,
Моряков награды ожидали.
В это время думалось им, право,
Про "кресты железные" едва ли.

Через год, уйдя в поход по-новой,
От случайной плавающей мины
Принял смерть в Атлантике суровой
Экипаж «счастливой» субмарины…

Кто-то скажет – это ведь враги нам,
Помнить их не время и не место,
И немецким капитаном Прином
Восхищаться как-то неуместно.

Только верность родине и флагу
Знать не знает наций и религий,
Доблесть, честь и флотская отвага –
Это крылья душ, а не вериги.

И пускай, проиграна в итоге
Битва в океане Кригсмарине******,
Но осталась память в эпилоге
О корветтен-капитане******* Прине.


* Скапа-Флоу – главная база английского флота в 1-ю и 2-ю мировые войны на Оркнейских островах неподалеку от северной оконечности Шотландии.
** брандеры – суда, затопленные у входа в гавань, бухту, для затруднения входа в нее или выхода.
*** Гюнтер Прин (1909 – 1941 г.г.) – один из самых удачливых офицеров подводников немецкого флота в годы 2-й мировой войны. Подводная лодка «U-47» под его командованием потопила английские, французские и американские суда общим водоизмещением более 200000 тонн. Прославился, исключительным по дерзости, прорывом в базу английского флота Скапа-Флоу, где уничтожил линкор «Ройял Оук», водоизмещением 31200 тонн.
**** «коммодор» – имеется в виду коммодор (впоследствии адмирал) Карл Денниц – командующий подводными силами немецкого флота накануне и в ходе 2-й мировой войны.
 ***** «семерка» – имеется в виду немецкая подводная лодка VII, наиболее массовой, серии, «рабочая лошадка» германского флота в битве за Атлантику в ходе 2-й мировой войны.
****** «Кригсмарине» - официальное название немецких военно-морских сил в эпоху Третьего Рейха.
******* «корветтен-капитан» - офицерское звание в германском ВМФ, соответствующее нашему капитану III ранга.