Галина Беспалова

Лопатинские Чтения
       Она - неожиданно возникшая поэтесса на небосклоне димитровградской поэзии. Была известным в области учителем, теперь - так называемая, бизнес-леди. Яркий пример нынешнего состояния мирового сообщества, где сдыхают науки, образование, культура, заложенные нами в угоду меркантильности быта, зову голодного брюха... Так - во спасение деток, мать хоронит свои предназначение и таланты, но находит, слава Богу, прибежище душе своей в Поэзии. И теперь мы имеем счастливую возможность соприкоснуться с миром творчества этого талантливого автора, читать стихи из Приюта загнанной Поэтической Души.
       Творения Галины Беспаловой - украшение изданий Димитровградского отделения Союза Писателей России. Но тогда, почти два года назад, знакомство с Галиной оказалось для меня весьма неожиданным, интригующим и знаменательным. В одном из номеров региональной литературной газеты "Радуга Причеремшанья" была помещена моя рецензия на первую книгу Галины Беспаловой. Вот она с незначительными сокращениями:
       
       "ОСЕННИЕ ГРЁЗЫ"

       В издательстве «ЮНИПресс» вышла в свет книга Галины Беспаловой, посвящённая автором женщинам России. Предисловие к ней написала известная в мелекесском районе автор Валентина Кишенина, сообщающая, что каждому, кто открыл эту книгу, предстоит и радость открытия поистине особого поэтического мира, знакомство с интересным собеседником, «узнавание себя».
       Имя Галины Беспаловой ещё мало знакомо искушённому читателю. Оттого её книга – это открытие действительно нового для нас имени в поэзии Заволжья. Она, несомненно, талантлива. Со страниц её лирического сборника рвётся свой особый голос, - а значит, есть дар, есть творчество.
       В упрёк автору, пожалуй, можно поставить неразнообразие тематики - конечно же, это от нехватки писательского опыта. В принципе, - основа сборника «Осенние грёзы» выражена в следующем: «…души моей предельная усталость… устала быть сильной – кобылой двужильной… где-то со счастьем я разминулась… твои слова так больно жалят… теперь тобою предана… если б выплакать стихами боль мою… до дна я выпила вино из чаши твоего обмана… бес тебе в ребро… тебя люблю… до очередного срыва… в аду обид мучительно сгорая… жжёт виски… нещадно пламя твоего обмана…»
       Вся эта бабская «круговерть» - зарифмованная, заколдованная стихотворными строками так и осталась бы альбомщиной брошенной, истеричной в надрыве климакторальности женщины белибердой. Если бы…
       Если бы, как в осенние грозы, не сверкали бы по страницам книги Галины Беспаловой яркие и точные, чувственные и обнадёживающие страхом громыхания таланта, пока редкие, но действительно талантливые стихи:
       Меня –
       растрёпанную –
       в пёстрой суете московского,
       Казанского вокзала,
       бредущую к составу,
       согнувшись под баулами в дугу,
       вдруг Муза отыскала,
       слегка плеча коснулась
       и ласково сказала:
       - Дай, помогу.

Или еще одна искра таланта –

       Устала умирать
       и воскресать
       и надоело мне о том писать.
       Довольно бередить
       сердечных ран следы!
       Мне б надо отдохнуть
       от боли и беды…

       И счастье в том, что такие вот вкрапления, пробитые грозой осенней женщины-поэтессы, оставляют нам надежду на продолжение знакомства с ее творчеством. Не бесспорным, порой несамодостаточным, но – небезнадёжным.
       Надежду и проблесковый свет нам оставляют ее крепко сложенные вещи, как «Ты меня приручил…», «Осенние грёзы», «Плач старой клячи», «Из злых стихов», «Заклинание», «Когда бы не писала я стихов…» - всё это предчувствие большой поэзии - только шагни за порог…
       С чем хочется поздравить Галину Беспалову - так это с её поздним, но вхождением в высшие круги женской поэзии Заволжья, где всё меньше и меньше оставалось радости от встреч с настоящим поэтическим колдовством. Ан нет, не увяли «по осени» в российской поэзии живые и неповторимо стойкие цветы стихосложения. И им не страшны, а близки и подручны всякие осенние грозы. В багряных отсветах которых слышится тонко, призывно, чувственно:
       Мне, давно уже вступившей в Осень,
       лишь мечталось вновь в Весну попасть.
       Видит Бог, не думала я вовсе
       твое сердце так околдовать…

(«Радуга Причеремшанья» № 1, 2006 © )


       И вот месяца через два после выхода этого номера мне на сотовый пришло сообщение:
       "Добрый день, Валерий Леонидович! Конечно, при случае я не преминула бы Вам продемонстрировать всю прелесть "климакторальной истеричности брошенной женщины", но пока просто от души хочется поблагодарить Вас за совершенно неожиданное и очень приятное для меня внимание к моей книжечке, к моим стишатам. Спасибо Вам за "осеннюю женщину-поэтессу"
       Заинтригованный таким посланием, уже успевший подзабыть о своей статье, я тут же перезвонил автору SMS и довольно неожиданно для себя услышал в ответ приятный и юный женский голос. Галина представилась и объяснила, что лишь сейчас случайно ей в руки попалось наше издание с публикацией о её книге. Договорились о встрече.
       А далее тоже всё происходило вопреки моим ожиданиям.
Точно в назначенное время у главного входа в редакцию остановилась машина, из неё вышла миловидная стройная женщина в алой ветровочке и тёмных джинсах, огляделась и, безошибочно определив меня среди шумных групп перекуривающей пишущей братии, приветливо улыбаясь, поднялась по ступеням и подошла ко мне:
       - Здравствуйте! Вы - редактор "Радуги".
Уточнив, каким временем я располагаю и план нашей встречи, легко сбежала вниз, что-то сказала водителю, вернулась, одновременно с кем-то заканчивая разговор по сотовому, затем вновь - мне:
       - Машину отпустила. Через час пятнадцать за мной заедет муж. Слушаю Вас. С чего начнём?...
Несмотря на мужскую, более присущую военным, чёткость и предельную рациональность действий, вместе с тем в этой деловитости было неизъяснимое женское очарование, заставляющее безропотно и даже охотно подчиняться.
       Настоящим открытием для меня явились её новые стихи, рукописи которых она так щедро раскрыла передо мной и покорно ждала "вердикта профессионала". А я, ошеломлённый, глотал и глотал строку за строкой...
Невозможно было поверить, что это всё принадлежит перу автора, первое своё стихотворение написавшего всего лишь полтора - два года назад.
       Теперь, вспоминая её доброе, шутливое личное послание в ответ на моё, как оказалось, совершенно несправедливое ядовитое умозаключение в массовом периодическом издании, пожалуй, впервые на практике убеждаюсь в правильности слов классика:
"Таланты истинны за критику не злятся! Их повредить она не может красоты, одни поддельные цветы дождя боятся..." (Иван Крылов).

       В.Л. Гордеев,
       главный редактор литературно-публицистического сборника "Радуга Причеремшанья"