Перевод из Райнера Марии Рильке

Людмила Матвеева
Любящая

Ностальгия по тебе – ну, да. Теряясь,
Я скольжу - я будто сам не свой,
Безнадежно - и не собираюсь
Спорить с той, что стала, изгаляясь,
Строгою, и трезвой - и чужой.

…было время: о, я был тогда ничей -
 Ни единого предательского звука…
 Тишина во мне скрывалась мукой
 Камня, над которым пел ручей.

Но теперь в весенние недели
чувства постепенно охладели
темного неведомого года.
Кто- то теплую мою, живую жизнь
В руку незнакомую вложил,
что не знает про мою невзгоду.