Quis necavit equitem?

Верес
Пожалуй что Артуро Пересу Реверте. И читавшим «Фламандскую доску».

Последний вечер гасит краски дня.
Я слишком много видел битв, чтоб усомниться,
Когда звезда в стальной перчатке отразится,
Господь к ответу призовет меня.

Я видел сотни славнейших гербов,
И все ж был верен одному лишь сюзерену.
Пусть не сочтет любовь он за измену,
Но я не миновал ее оков.

За синий взор, за шелк ее кудрей,
За вздох один я б сжег весь мир войною,
Но герцог мой назвал ее женою,
И честь велит забыть любовь скорей.

Я не раскаюсь, в сердце страха нет,
Мне жаль лишь оставлять тех, кто мне дорог…
Но ночь уже сплела обманный морок,
Убийца приготовил арбалет.

Когда Судьбы слепой последний взгляд
Стрелой отравленной проникнет прямо в душу,
Тогда я клятву верности нарушу,
Но избавленью вряд ли буду рад.

И Смерть, хозяйка пламенных сердец,
Невеста в трауре под похоронный плач свирелей
С букетом пышным белых асфоделей
Скрепит союз наш серебром колец.