Досуг - Уильям Генри Дэвис

Элиза-Айрин Гвиччиоли
Вся жизнь – забот лишь вереница,
Нам некогда остановиться,
В тени ветвей, как овцы, млея
На мир глазеть, как ротозеи,
Заметить, пробираясь чащей,
Как белочки орешки прячут,
В полуденных ручьях воочью
Узреть сверканье звезд полночных,
Сияньем красоты пленяться
Чудесным танцем любоваться,
И на устах поймать улыбку,
В очах мелькнувшую так зыбко.
Ах жизнь – забот лишь вереница,
Нам некогда остановиться.



Оригинал

Leisure
by William Henry Davies

What is this life, if full of care,
We have no time to stand and stare!
No time to stand beneath the boughs,
And stare as long as sheep and cows.
No time to see, when woods we pass.
Where squirrels hide their nuts in grass.
No time to see in broad daylight
Streams full of stars like skies at night.
No time to turn at Beauty’s glance,
And watch her feet, how they can dance.
No time to wait till her mouth can
Enrich that smile her eyes began.
A poor life this if, full of care,
We have no time to stand and stare.