Нет врагов - Чарльз Маккей

Элиза-Айрин Гвиччиоли
Ты говоришь, что не нажил врагов.
Увы, мой друг, геройства в этом мало.
Тому, кто смело в бой вступить готов,
Врагов своих бояться не пристало.
И грош цена тому, чего достиг
Ты, от врагов себя оберегая.
Ты прятался за спинами других,
Побед великих за собой не зная.
И не клеймил изменника, лгуна,
К предательству и подлости терпимый.
Твоя беда, а может и вина
В том, что ты трус и трус непроходимый.


Оригинал

No enemies
by Charles Mackey

You have no enemies? you say
Alas, my friend, the boast is poor.
He who has mingled on the fray
Of duty that the brave endure
Must have made foes. If you have none –
Small is the work that you have done.
You’ve hit no traitor on the hip,
You’ve dashed no cup from perjured lip.
You’ve never turned the wrong to right,
You’ve been a coward in the fight.