Сон. перевод с немецкого

Онетюр
Я вижу сон, что на заре
Небесный ангел прилетел ко мне,
Открыл моей души секрет,
Где слишком долго песни нет,
И дал мне сил, чтоб в дальний путь
Я шла, но сердца слушала веленье,
И день и ночь с тех пор ищу
Дорогу к умиротворенью.

Прохладный бриз волос коснется,
И негой тишина в сознаньи льется.
Хочу побыть в лесу немного,
Усталость снять… «И вновь дорога»,-
Прошелестит дубов листва,
А блик в ручье укажет путь.
Мои последние слова: «Спасибо, Лес,
Что разрешил минутку отдохнуть».

2007г.

Автор оригинального стихотворения Егорова И.