Пляска смерти и любви

Cooper D
«…Кольца налево, кольца направо.
Не намотаешь кольца на палец…»

«…Танец удава, танец удава,
Самый чарующий в мире танец…»
       (Виталий Ковальчук, «Танец удава»)


ПЛЯСКА СМЕРТИ И ЛЮБВИ


Шорох зловещий из мрака несётся,
Шелест стремительный слева-направо…
Это поспешно свивается в кольца
Оголодавшая Самка Удава…

«Кольца налево, кольца направо»…
Смертных объятий тугое преддверие…
Шёпот – садистски-смешная отрава,
Но почему ей бестрепетно верю я?

Кто-то охоту скрывает умело,
Кто-то открыто врага полосует…
Сухо шуршит, извивается тело:
Самка Удава – страстно танцует…

Множатся кольца, узлами свиваются –
Пляски бесстыдство и откровение.
Не оторваться ни на мгновение:
Голод и страсть над Змеёй издеваются!

Гибкая мощь, металлический глянец,
Диво-окрас – вдохновенье поэту…
Так раскрывает тореро-испанец
Перед последним ударом мулету!!!

Тяга магнитов-очей немигающих –
Жертва не в силах пошевелиться…
То не глазёнки стрекозки летающей
И не кровавое око тигрицы!

Взглядом холодным, кинжальным, мгновенным
Нижет насквозь, леденя сокровенное...
Делает тайное сверхоткровенным:
ГОЛОД и СТРАСТЬ обвивают – ВСЕЛЕННУЮ!

Танец любви! Ты – последний мой танец!
…Кольца неслышно сольются в оправу…
– Я оставляю Вам...вечную славу –
Кровью постскриптум: – Любящий Заяц!