3. Дмитро

Оксана Белецкая
Если завтра в атаку - значит, пора, вот такая дорога родной пехоте. Эх, попутал чертяка царя Петра городить города на таком болоте - чтобы толком не мерзло даже зимой, а весной разве грязь месить по оврагам! Но на то он и двести двадцать седьмой - чтобы только вперед и назад ни шага. Так что надо вперед, ворчи не ворчи, так-то - некогда тут дожидаться лета. Дом родной, палисадник и панычи - поглядишь после боя и до рассвета. А рассвет, как положено, сер и хмур, а атака - возможно, что завтра в полночь, государь император был самодур, только Гитлер куда как паршивей сволочь. Мы еще их не так пригласим на вальс - будут драпать, что видно одни затылки...
Ишь, мудрилы, подумаешь - "фляшенхальс", пробку выбили - очередь бить бутылки.

--------------------------------------------

Примечания.
ПанычИ - цветы такие. В переводе с кубанского диалекта на русский литературный - цинии. У героя кубанские корни. Не спрашивайте, как он угодил на Ленфронт - вот угодил, долго рассказывать :)
"Фляшенхальс" - "бутылочное горло", так немцы называли участок фронта, на котором собственно была прорвана блокада Ленинграда.