Ане Бландиане

Юлия Нестеренко
       Кандалы сплетены из травы
       И защелкнуты листьями.
       Скоро они завянут,
       Их унесет, улетучит,
       И как холода,
       Нагрянет свобода,
       Что тогда,
       Кто научит?..

       Ана Бландиана


Здравствуй, Ана!
Ну вот и настала свобода,
Мы высмотрели из тумана
Купола немыслимого небосвода.

И что теперь, Ана?
Свобода – не для слабонервных,
Может быть, снова рано?
Но плещутся слезы в глазах,
словно лава в недрах…

Что делать, Ана?
Кто-то хотел наслажденья в свободе,
Но свобода – это ведь раны –
До дна, до дна все чувства! И нет рядом брода!

Кто искал брод, высох до капли,
Кто тащил в воду груз, покрыл кости илом,
Кто отдал свои легкие, не получил взамен жабры,
Кто ценил свои трудные дни, с тем была сила…

Куда мы движемся, Ана?
Раньше мы знали, но не хотели,
Хотя порою даже не ощущали раны,
Ведь были ледышками, выли вокруг метели,

Могли вообще ничего не чувствовать,
Не чувствовать – это искусство,
Ему обучаться довольно трудно,
Но легче, когда на кружке столь многолюдно.
Мы разучились чувствовать, кто нас научит?
Чтобы мы сами себя разглядели получше.

Что теперь, Ана?
Мы не умеем нести груз легкости и веселья,
Может быть, снова рано?
Но порою кажется, из ран прорастают перья.

Чем больше ран, тем больше перьев, выходит?
Значит, пернатыми боль и печаль верховодят?
А возможно, наша такая порода –
Борьба за свободу дороже и краше свободы…

Как же быть, Ана?
Как быть?
Как дать пить?
Как пить дать мы
Словно сны,
Словно безбрежная синь, Ана,
В которую рано,
Аминь!