Григорий Тачков и что-то украденное в вечность

Геннадий Иваныч
Адрес произведения, http://www.stihi.ru/2008/02/18/4329

Вечер приходит...

Григорий Тачков

Вечер приходит. И вновь сменит вечер
Утра горящий алмаз;
Но что-то вечер крадет с собой в вечность,
Что-то берет он у нас…

И новым вечером так же, как прежде,
Ясные звезды горят,
Только в нас что-то сомкнуло уж вежды,
Что-то пошло на закат…

И это часто бывает так трудно
Разумом лишь осознать;
Просто скудеют земные минуты
Там, где исход – царь и знать…

Счастливы те, на закате кто встречи
Ищут сквозь горечь разлук;
Счастливы те, кто не смеют под вечер
Выпустить руку из рук!

Счастливы те, кто конца слыша вестник
Держат свой выбранный путь;
Счастливы те, кто, любя, смогут вместе
В вечер последний шагнуть…
18.02.08
.............................
А далее мой пристрастный разбор.
.............................

Вечер приходит. И вновь сменит вечер
Утра горящий алмаз;

> А куда делась ночь? Или после вечера сразу наступает утро?
> Впрочем то же можно сказать и про день, строка двусмысленна, ее можно прочитать как,
> утверждение что "горящий алмаз утра" ( очень пошлое словосочетание )
> СРАЗУ сменяется вечером, а не вечер утром.

Но что-то вечер крадет с собой в вечность,

> Очень сомнительно звучит сочетание, он украл с собой что-то в вечность.
> Коряво само утверждение что "что-то" украдено куда-то конкретно. (В Вечность).
> Все равно что заявить, вор украл у меня кошелек в свой карман.
> Очень сомнительно в контексте звучит утверждение “ что-то украл”, это все равно
> что заявить, вор у нас что-то украл… только не знаем что.
> Сочетание, “с собой”, явно лишнее, нельзя украсть ( унести ) "что-то", "куда-то" не
> с собой, а с кем-то другим.

Что-то берет он у нас…

> Это таинственное "что-то" это то самое "что-то" украденное в Вечность,
> или это другое "что-то"?

И новым вечером так же, как прежде,
Ясные звезды горят,
Только в нас что-то сомкнуло уж вежды,

> Двусмысленность. Получается что в нас, внутри, есть какие-то вежды,
> И что-то нам их уж сомкнуло.
> Кстати, пресловутый “УЖ” классическая подпись графомана,
> Автор не способен придумать ничего иного чтобы сохранить
> Выбранный размер.

Что-то пошло на закат…

> Что значит, “что-то пошло на закат”? Выходит что “что-то” осталось и с нами?
 
И это часто бывает так трудно
Разумом лишь осознать;

> Часто бывает так трудно. То есть утверждение подразумевает, что иногда,
> Пускай _НЕ_ часто, это бывает _НЕ_трудно осознать лишь разумом?
> И что значит “осознать лишь разумом?” Трудно осознать одним только разумом,
> без помощи еще одного или ЭВМ? Или что?

Просто скудеют земные минуты

> Минуты сами по себе не скудеют, скудеет их общее число.
> Это не одно и тоже.

Там, где исход – царь и знать…

> Вот эта “знать” торчит колом, лишнее и бессмысленное слово, явно вставленное
> Для рифмы потому что "исход" один, и он не может быть представлен множественным
> определением,(царь и знать).

Счастливы те, на закате кто встречи
Ищут сквозь горечь разлук;

> Удивительно корявая строка. Получается закат встречи, который ищут
> Люди сквозь горечь разлук?

Счастливы те, кто не смеют под вечер

> Не смеют, не то слово, оно похоже на “боятся”,
> А тут по смыслу больше подходит “не хотят”.
> Это разные понятия.

Выпустить руку из рук!

>Свою правую, из своей левой? Или что?

Счастливы те, кто конца слыша вестник

> Очень коряво. Это все равно что сказать,
> я вчера на митинге слышал оратор.

Держат свой выбранный путь;

> Тоже сомнительно звучит. Допустим некто вроде Чикатило,
> Он тоже счастлив держа свой выбранный путь?
> Слово “cвой” тут тоже лишнее. Человек не может держать ЧУЖОЙ выбранный путь.

Счастливы те, кто, любя, смогут вместе
В вечер последний шагнуть…

> Шагнуть можно в пропасть или с крыши.
> До последнего вечера можно разве что дожить.

Вывод. Очень слабые стихи и технически и по смыслу, и я бы не стал утруждаться,
если бы автор в своем резюме для читателей горделиво не заявлял, что

Выпустил три поэтических сборника: "Праздники и похороны" (М., ОАО «Русский двор», 2002, тир. 500 экз. ); "Мир входящему" (М., ОАО «Русский двор», 2004, тир. 200 экз.) и "Вопленица (Всех Скорбящих Радость)" (М., "Серебряные нити", 2006, тир. 500 экз.), который полностью представлен здесь.