Ar prieku, ar laimi

Александра Ильина
Для начала небольшое пояснение. Стихотворение на латышском языке, но долготу и смягчения тут напечатать не выходит. Поэтому пришлось выкручиватся.
ss - читается как руская ш
ll - не как эл, а как эль, мягко
kk - не как к, а как ть, мягко
aa, uu, ii, ee - читаются протяжно
Кто знает, тот поймёт, а кто нет уж извините... я старалась.

Es gaidu sso dienu,
Es sveicu to sirdii
Ar prieku, ar laimi
Ik briidi, ik mirkli.

SSii diena reiz atnaaks,
SSii diena reiz buus
Kad sapnis no miglas
Reiz patiess tik klluus.

Vinnss pieklauvees klusi
Un atnaaks pie mums,
Un mani vinnss apskaus
Kaa sapnii viss klluus.

Par spiiti tiem sskkeersslliem
Kas atdala muus
Pie manis vinnss noklluus
Es ticu taa buus!
5.12.05.