Зверь и человек

Эльсинора Мэллин
Поменяемся шкурами, брат мой по крови?
Зверем стал человек, человеком стал зверь.
Поменяемся шкурами, пусть ненадолго,
Я - в твоей окажусь, ты проснёшься - в моей.
Ты поймёшь, каково это, - к небу стремиться,
Воздух рвущий – так близко, и так далеко,
До безумья, до крика завидовать птицам,
На земле только цепи, а в небе легко.
Я смогу пробежать по нескошенным травам,
Из реки ледяной тумана напиться.
Гнать добычу весь день, наплевав на усталость
И понять, что тебе в полнолуние снится.
Но в тот день, когда смерть тихо пальцем поманит,
Тетиву, как струну, натянет Охотник,
Мы с тобою в одной окажемся шкуре,
От судьбы не уйдёт даже вечно свободный.
Песню стрелы пропели – словно мёртвый, затихли.
Смерть мотив подхватила, - я знаю, ты слышал.
Как за мир не цепляйся, - слишком времени мало,
От земли до последнего края всё ближе.
Мы лежим на земле, как опавшие листья,
Травы пьют нашу кровь, словно это – вода.
Мы не жертвы, Охотник. До встречи. Сочтёмся.
Мы бессмертны, я знаю. Мы вернёмся сюда.