Она - словно ветер

Владимир Забелин
Перевод с английского
Авторы оригинального текста Патрик Суэйзи и Стэйси Вайдлитц
Оригинальное название "She's Like The Wind"



Она - словно ветер, что играет с листвой;
Она ночь проводит рядом со мной;
Ведёт меня сквозь свет лунный,
Чтоб солнечным светом сжечь дотла.
Не зная, что натворила,
Она моё сердце взяла!
Она мне дышит в лицо
И так близка ко мне,
В её глаза я смотрю
И в их тону глубине!
А я, дурак, не пойму:
Во мне есть то, что нужно ей!
Она - словно ветер...
Смотрясь в зеркала, я, молодой -
Вижу там старика с одной лишь мечтой.
Может быть, лишь обман,
Что боль излечит она,
Но, живя без неё,
Схожу я с ума!!!
Она мне дышит в лицо
И так близка ко мне,
В её глаза я смотрю
И в их тону глубине!
А я, дурак, не пойму:
Во мне есть то, что нужно ей!
Она - словно ветер...