Кому е що сказаты...

Альберт Туссейн
(параллельно на украинском и русском)


См. также проза.ру


Хвальне - 1

«Хвалиш друга – хвалиш себе»
Казахська приказка

Огляньтеся довкола та прислухайтесь:
ніхто так не вихвалює
одне одного,
як посередності...


Хвалебное - 1

«Хвалишь друга – хвалишь себя»
Казахская поговорка

Оглянитесь вокруг и прислушайтесь:
никто так не восхваляет
друг друга,
как посредственности…



Хвальне – 2

Скажи найстрашнішій потворі,
що вона красуня,
і вона сприйме це як само собою...
Скажу дурню, що він розумний...


Хвалебное - 2

Скажи самой страшной дурнушке,
что она красавица,
и она воспримет это как само собой…
Скажу дураку, что он умный…





***

Вона ніколи не вибачає своїх помилок... чоловікові...


***

Она никогда не прощает свои ошибки… мужу…




***

Світ в основному складається із жвавих журналістів – рожевощоких торговців
словами-фруктами, літніх професорів-швейцарів, спокійних та величних,
як офіціанти або імпотенти, та тупих офіцерів, в червономордій жазі бичуючих відважність... Решта – Володі та Саші...


***

Мир в основном состоит из бойких журналистов – розовощеких торговцев
словами-фруктами, пожилых профессоров-швейцаров, спокойных и величественных,
как официанты или импотенты, и тупых офицеров, в краснорожем раже бичующих
дерзость… Остальные – Володи и Саши…




***

У мене сьогодні гірке похмілля:
учора я був п’яний від щастя.


***

У меня сегодня горькое похмелье:
вчера я был пьян от счастья.




***

Москва сльозам не вірить. Білугою реви.
Пластом розпластайся. Глотку порви.
Москва пройшла крізь це та, якщо б повірила,
була би не Москва - Москва сльозам би вірила.


***

Москва слезам не верит. Белугой реви.
Пластом распластайся. Глотку порви.
Москва прошла сквозь это и, если бы поверила,
была бы не Москва – Москва слезам бы верила.




***

- Чого ви не женитесь?
- Того що я занадто люблю жінок...


***

- Почему вы не женитесь?
- Потому что я слишком люблю женщин…




Закохане

Кажуть, увесь світ любить закоханого.
На мою думку, усе якраз навпаки:
закоханий обожнює усе довкола,
хоча порою і без особливої взаємності...


Влюбленное

Говорят, весь мир любит влюбленного.
По-моему, все как раз наоборот:
влюбленный обожает все вокруг,
хотя порой и без особой взаимности…




***

Хто пуп земли, хто пупочок,
а хто попочка...


***

Кто пуп земли, кто пупочек,
а кто попочка…



***

Уйшов в себе, замкнувся в собі,
але й там достали...


***

Ушёл в себя, замкнулся в себе,
но и там достали…



***

Ми робимо дітей,
діти роблять нас.


***

Мы делаем детей,
дети делают нас.




***

Нерідко щоб жінку роздягнути,
треба її добре одягнути.


***

Нередко чтобы женщину раздеть,
надо её хорошо одеть.



***

Смійтесь навіть крізь сльози,
і ви зрозумієте,
що плакати крізь сміх,
принаймні, безглуздо.


***

Смейтесь даже сквозь слёзы,
и вы поймёте,
что плакать сквозь смех,
по крайней мере, глупо.



***

Зі мною завжди
усе у порядку.
Чого не завжди можна сказати
про моє оточення.


***

Со мной всегда
всё в порядке.
Чего не всегда можно сказать
о моём окружении.



***

Усе життя топтав науку.
Затоптав...


***

Всю жизнь топтал науку.
Затоптал…



***

Він запропоновав їй руку,
а вона зробила ноги.


***

Он предложил ей руку,
а она сделала ноги.




***

Образ смерті людей, як правило,
відповідає їх способу життя.



***

Образ смерти людей, как правило,
соответствует их образу жизни.




***

С.Є.Лєцу

Гуси, нашпиговані яблуками незгоди, не врятують Рим.
Ідоли, роздуті різними релігіями,
не врятують мир.
Втім, і сам «бог – не ангел!»...


***

С.Е.Лецу

Гуси, нашпигованные яблоками раздора, не спасут Рим.
Идолы, раздутые разными религиями,
не спасут мир.
Впрочем, и сам «бог – не ангел!»…



***

Кому є що сказати – говорить.
Кому нічого сказати – пише.
Кому нічого писати – співає.
Кому нічого співати – танцює.
Кому нічого танцювати – п’є.
Кому нічого пити – знайде!


***

Кому есть что сказать – говорит.
Кому нечего сказать – пишет.
Кому нечего писать – поёт.
Кому нечего петь – танцует.
Кому нечего танцевать – пьёт.
Кому нечего пить – найдёт!