Что сделала со мною ты, война

Илья Сауров
       Идут , танцуют юные , в забавах и веселье
       Жизнь на гражданке - мир и тишина.
       Я на ровесников смотрю , с печальной мыслью
       Что сделала со мною ты , война.

       Тот край далёкий - горная страна ,
       Где правит меч - земля Афганистана.
       О моя юность, в тех горах осталась
       Что сделала со мною ты, война.

       Простой солдат я , воин, рядовой
       Мне долг неведомый, усердно исполнял.
       И беззаботной юности порой,
       Что сделала со мною ты, война.

       Идёт , танцует молодёжь, а у меня,
       Душа тоской и горечью , полна.
       Неужто так и жить, судьбу кляня
       Что сделала со мною ты, война.

       
       Опыт вольного перевода одноимённого стихотворения татарского поэта Радика Мухаметжана из Арска.