Призрак оперы - перевод Phantom opera

Герман Токарев
1куплет.
ОН СЛОВНО ТЕНЬ В НОЧИ,
МОЙ СТРАХ, МОЙ ГРЕХ.
Я СЛЫШУ ГЛАС МОЛЬБЫ
И ЖУТКИЙ СМЕХ.

Я СЛЫШУ ГОЛОС ТВОЙ ВО МРАКЕ СТЕН
Я ЗНАЮ, ПРИЗРАК ОПЕРЫ ЖИВЁТ
В ДУШЕ МОЕЙ!

2 куплет
Пой, ангел мой, прошу
В плену любви.
Я твой покой храню,
А ночью сны.

И ты скрываешь взгляд, боясь страстей,
Но призрак этой оперы живёт
В душе твоей.

3 куплет
ТВОЁ ЛИЦО ВСЕГДА
ВО СНАХ СО МНОЙ
Я – МАСКА ДЛЯ ТЕБЯ!

Я – голос твой.

ТВОЙ ВЗГЛЯД – ОГОНЬ ЖИВОЙ И ЖАР НОЧЕЙ
НО ПРИЗРАК ЭТОЙ ОПЕРЫ ЖИВЁТ
В ДУШЕ МОЕЙ (твоей).

4 куплет
Я словно тень в ночи,
Твой страх, твой грех.
Пой, ангел мой, кричи

ДЛЯ ВСЕХ, ДЛЯ ТЕХ…

КТО ВЕРИТ В НАШУ СТРАСТЬ, КАК В ЛОЖЬ ТЕНЕЙ
НО ПРИЗРАК ЭТОЙ ОПЕРЫ ЖИВЁТ
В ДУШЕ МОЕЙ (твоей).


- Пой, мой ангел музыки!
- ВОЙДИ В ПОКОЙ МОЙ ПРИЗРАК ОПЕРЫ!