Циничная версия сказки

Ин-На Ленская
Было б глупо думать,что Герда золотой вышивает нитью
На рубашке, около сердца, что-то типа " I love you, I need you"
(И не инглиш, конечно, датский.) и в глазах нет ни капли горя,
Когда шепчет она "мой мальчик", на губах смешок: "бедный Йорик".
Нет уж роз на балконе старом, да и бабушки - нет - тоже.
Стала девочка фру из фрекен, нежной стервой с атласной кожей.
Ну, увидится с этим Каем, станет кем-то ему...вроде ножен...
Что пол-мира (коньки впридачу), муж её не такое может.
Это будет раз-два - и в койку.Просто встречи.Без слёз и писем.
На прощание беглое в щёчку :"korlig hilsen*,дружок,korlig hilsen."
Быть циничным - первейшее средство в длинном списке прОтивоядий.

Лишь немного защемит сердце, когда сын на салазки сядет...


korlig hilsen*- с любовью(дат.)