Pink Floyd - Have A Cigar

Виктория Косикова
Pink Floyd - Have A Cigar
Пинк Флойд "Закуришь сигарету".
"Хочу, чтобы ты был здесь", 1975

Заходи, парень,закуришь сигару?
Ты далеко пойдёшь,
Ты высоко взлетишь,
Ты никогда не умрёшь,
У тебя получится, если попробуешь
Они полюбят тебя.

Да, я всегда глубоко уважал,
И это абсолютно искренне.
Группа просто фантастическая,
Я именно так и думаю.
А, кстати, который из вас Пинк?*

Парень, мы ведь тебе говорили про эту игру?
Мы зовём её халявой.

Мы только взлетели.
Мы слышали о продажах.
Вам надо издать альбом,
Вы должны дать его людям.
Мы так рады, что с трудом считаем доходы.

Все остальные ещё зеленые юнцы,
Вы ведь видели рейтинг?
Чертовски крутое начало,
Из этого может получиться нечто
Если мы сработаем единой командой.

Парень, мы ведь тебе говорили про эту игру?
Мы зовём её халявой.

_________

Come in here, dear boy, have a cigar.
You're gonna go far,
You're gonna fly high,
You're never gonna die,
You're gonna make it if you try
They're gonna love you.

Well I've always had a deep respect,
And I mean that most sincerely.
The band is just fantastic,
That is really what I think.
Oh, by the way, which one's Pink?*

And did we tell you the name of the game, boy?
We call it Riding the Gravy Train.**

We're just knocked out.
We heard about the sell out.
You gotta get an album out,
You owe it to the people.
We're so happy we can hardly count.

Everybody else is just green,
Have you seen the chart?
It's a helluva start,
It could be made into a monster
If we all pull together as a team.

And did we tell you the name of the game, boy?
We call it Riding the Gravy Train.
*- Oh, by the way, which one's Pink?- Кто из вас Пинк?В интервью журналисты и менеджеры часто задавали группе этот вопрос.
**-ride the gravy train (live a life of plenty and luxury {informal}) - жить припеваючи; как сыр в масле кататься;
выгодно устроиться