Кетлин Рейн. Герои

Андрей Пустогаров
Павшие герои? Да кто их видел?
Дымом поднялись они над горящим городом -
редкие, тающие в небе облака.

Кто, разгребая ливийский песок,
отыщет оттиск ладони -
слабый след ушедшей души,
истлевшей солдатской мечты?

Он уже не помнит тебя, девочка.
Под бесполезным солнцем
среди высоких стеблей травы,
которые гладит восточный ветер,
мужское семя выдоено песком.

С английского


Kathleen Raine
(1908-2003)

Heroes

This war's dead heroes, who has seen them?
They rise in smoke above the burning city,
Faint clouds, dissolving into sky —

And who sifting the Libyan sand can find
The tracery of a human hand,
The faint impression of an absent mind,
The fade-out of a soldier's day dream?

You'll know your love no more, nor his sweet kisses —
He's forgotten you, girl, and in the idle sun
In long green grass that the east wind caresses
The seed of man is ravished by the corn.