[Ёкобуэ навещает былого возлюбленного в монастыре]
Близилась третья луна,
и весеннего ветра порывы
Вдаль от Имэдзу несли
аромат отцветающей сливы.
Месяц сиял с высоты,
озаряя излучины Ои;
Белая дымка вилась,
расползалась над черной водою.
Но даже месяца лик
смутно видит сквозь слезы бедняжка –
По Такигути скорбит,
о любимом печалится тяжко.
Вот перед ней Одзёин,
новой жизни обитель святая.
К сумрачным кельям спешит
Ёкобуэ, тропу выбирая.
Бродит в бессильной тоске
со смятенной душой Ёкобуэ
Между убогих лачуг,
постучать не решаясь в любую.
Чу! раздается в ночи
древней сутры напевное чтенье –
Милого голоса звук
наконец-то развеял сомненья.