Позвольте представить вам мистера Лира. Эдвард Лир

Валерий Луккарев
Позвольте представить вам мистера Лира,
Он столько за жизнь написал ерунды.
Пусть он для кого-то брюзга и задира,
Но с кем-то ведь тише воды.

И ум его светел и даже приятен,
А нос, несомненно, велик.
На вид бедолага довольно отвратен,
Висит борода как парик.

Есть уши, два глаза и пальцы (их десять)
(Уж точно, что есть два больших).
Когда-то петь пробовал в юности песни,
Сейчас же все больше молчит.

Он любит в прекрасной уютной гостиной
Прикончить марсалы бокал,
Но все же на людях ведет себя чинно
И пьяницей горьким не стал.

Друзей он имеет повсюду немало,
Но в доме лишь кошку найдем.
Пусть круглым как шарик практически стал он,
Красивая шляпа на нем.

Когда под дождем он в округе гуляет
В своем белоснежном плаще,
Ватага мальчишек его окружает –
«Ну, старый рехнулся ваще».

Когда он у моря, поверьте, он плачет
И плачет, взобравшись на холм,
Блины покупает, лосьон же – на сдачу
И ест шоколадки при том.

Открою секрет - он не пьет, как ни странно,
Имбирного пива ничуть.
Пока небесам не преставился сам он,
Я Лира представить хочу!

How pleasant to know Mr. Lear
a poem by Edward Lear

How pleasant to know Mr. Lear,
Who has written such volumes of stuff.
Some think him ill-tempered and queer,
But a few find him pleasant enough.

His mind is concrete and fastidious,
His nose is remarkably big;
His visage is more or less hideous,
His beard it resembles a wig.

He has ears, and two eyes, and ten fingers,
(Leastways if you reckon two thumbs);
He used to be one of the singers,
But now he is one of the dumbs.

He sits in a beautiful parlour,
With hundreds of books on the wall;
He drinks a great deal of marsala,
But never gets tipsy at all.

He has many friends, laymen and clerical,
Old Foss is the name of his cat;
His body is perfectly spherical,
He weareth a runcible hat.

When he walks in waterproof white,
The children run after him so!
Calling out, "He's gone out in his night-
Gown, that crazy old Englishman, oh!"

He weeps by the side of the ocean,
He weeps on the top of the hill;
He purchases pancakes and lotion,
And chocolate shrimps from the mill.

He reads, but he does not speak, Spanish,
He cannot abide ginger beer;
Ere the days of his pilgrimage vanish,
How pleasant to know Mr. Lear!