Пауль Целан. Огромный горящий свод...

Андрей Пустогаров
Огромный горящий свод.
В нем звезды черные роятся,
изрыв его.
Как кремень, затвердевший
жгучий лоб Овна,
между его рогов,
между поющих завитков,
души свернувшееся море набухает.
Кому они грозят?
Вселенная ушла
и ты моя забота.

с немецкого

GROSSE, GLUHENDE WOLBUNG
mit dem sich
hinaus- und hinwegwuhlenden
Schwarzgestirn-Schwarm:
der verkieselten Stirn eines Widders
brenn ich dies Bild ein, zwischen
die Horner, darin,
im Gesang der Windungen, das
Mark der geronnenen
Herzmeere schwillt.
Wogegen
rennt er nicht an?
Die Welt ist fort, ich mus dich tragen