Edith Piaf -Milord. Иван Маслянкин

Эхо Успеха
Ссылка для прослушивания
http://ru.youtube.com/watch?v=XBW-UEbOfyQ
------------------------------------

Иван Маслянкин
МИЛОРД

Эквиритмический перевод песни Milord
из репертуара Эдит Пиаф

Входите же, милорд!
Прошу к столу присесть,
Снаружи холод бьёт,
А как уютно здесь!

Смелее, мой король!
Испейте красоту!
Возьму я вашу боль,
А ноги - вот на стул.

Я знаю вас, милорд!
А вы - не знаете:
Девчонка, мир мой - порт,
Я уличная тень ...

Я зацепила вас,
Вы помните, вчера,
Вы шли, собой гордясь,
Полно судьбы наград.

Прекрасна ваша роль -
Ваш шёлковый платок
Так плечи вам облёк -
Вы, так сказать, король!

Победно шли вы с ней,
Под ручку c красотой,
С девицей, Боже, той,
И - холод в сердце мне.

Входите же, милорд!
Прошу к столу присесть,
Снаружи холод бьёт,
А как уютно здесь!

Смелее, мой король!
Испейте красоту!
Возьму я вашу боль,
А ноги - вот на стул.

Я знаю вас, милорд!
А вы - не знаете:
Девчонка, мир мой - порт,
Я уличная тень ...

Бывает иногда -
Корабль уплывёт,
Всё счастье разобьёт,
Исчезнет в никуда.

И с ним навек уплыл
Свет нежный этих глаз.
Не понял он в тот раз,
Всю жизнь мою разбил.

Причина слёз - любовь.
И этот в жизни ход
Все шансы вам даёт
Любви отведать вновь ...

Входите же, милорд!
Вы робки как дитя,
Смелей ко мне, милорд!
Здесь королева - я.

Вас совесть не сгрызёт,
И я пою романс,
Пою милордам - вот
Таким про первый шанс.

Смотрите! - Я, милорд.
Не знали вы мой дом ...
Вы плачете, милорд,
Но верится с трудом.

+(речитатив)
Посмотрим же, милорд
Улыбку, милорд
Ещё чуть-чуть, милорд
Вот так!

Так смейтесь же, милорд
Так пойте же, милорд
Та да да да
И танец - да, милорд!
Та да да да
Браво, милорд!
Ещё, милорд!
Та да да да

http://www.stihi.ru/2006/09/24-81
===================================

MILORD
(Paroles: Georges Moustaki,
musique: Marguerite Monnot)

Allez, venez, Milord!
Vous asseoir ; ma table;
Il fait si froid, dehors,
Ici c'est confortable.
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises,
Vos peines sur mon coeur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord,
Vous ne m'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port,
Qu'une ombre de la rue...

Pourtant je vous ai fr;l;
Quand vous passiez hier,
Vous n';tiez pas peu fier,
Dame! Le ciel vous comblait:
Votre foulard de soie
Flottant sur vos ;paules,
Vous aviez le beau r;le,
On aurait dit le roi...
Vous marchiez en vainqueur
Au bras d'une demoiselle
Mon Dieu!... Qu'elle ;tait belle...
J'en ai froid dans le coeur...

Allez, venez, Milord!
Vous asseoir ; ma table;
Il fait si froid, dehors,
Ici c'est confortable.
Laissez-vous faire, Milord,
Et prenez bien vos aises,
Vos peines sur mon coeur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord,
Vous ne m'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port
Qu'une ombre de la rue...

Dire qu'il suffit parfois
Qu'il y ait un navire
Pour que tout se d;chire
Quand le navire s'en va...
Il emmenait avec lui
La douce aux yeux si tendres
Qui n'a pas su comprendre
Qu'elle brisait votre vie
L'amour, ;a fait pleurer
Comme quoi l'existence
;a vous donne toutes les chances
Pour les reprendre apr;s...

Allez, venez, Milord!
Vous avez l'air d'un m;me!
Laissez-vous faire, Milord,
Venez dans mon royaume:
Je soigne les remords,
Je chante la romance,
Je chante les milords
Qui n'ont pas eu de chance!
Regardez-moi, Milord,
Vous ne m'avez jamais vue...
...Mais vous pleurez, Milord?
;a je l'aurais jamais cru!

Eh ben, voyons, Milord!
Souriez-moi, Milord!
...Mieux que ;a! Un petit effort...
Voil;, c'est ;a!
Allez, riez, Milord!
Allez, chantez, Milord!
La-la-la...

Mais oui, dansez, Milord!
La-la-la...
Bravo Milord!
La-la-la...
Encore Milord!...
La-la-la...


enr. 5 juin 1959