Привал. Волшебная песня чайников Хао

Шёлковый Путь
Друзья, у нас снова время отдыха и размышлений:)

Тема привала: «Волшебная песня чайников Хао»

      В Китае и Японии с давних времён изготовлялись чайники, имеющие свой голос. Пение чайника – это пение кипящей воды. Чайник поёт хорошо, если в его дно вделаны кусочки металла таким образом, чтобы мелодия воссоздала отголоски шума водопадов, далёкого моря, плещущегося среди скал, ливня, бушующего в бамбуковых зарослях, шелеста сосен на дальнем холме…


      Итак, мы везём по Шёлковому пути  товар – чайники. Каждый  чайник для беседы на определенную тему/настроение. Здесь и цветущая яблоня, которую охраняет лев-охранник, потому что в гнезде проклюнулся птенец... рука Будды заслоняет его от орла, а рядом шелкопряд плетет свой кокон… чуть поодаль сидит Гуан Юнь и наслаждается чтением, а в пруду в это время резвится рыба, толкая носом медлительную черепаху, и всё это умещается в волшебных чайниках которые умеют петь птицами, водопадами и прекрасными дамами курадо…

ВНИМАНИЕ!!! Некоторые названия чайников искажены, в том числе чайника-артефакта. Задание для авторов :) Помимо написания сонетов, попробуйте восстановить названия чайников

Желаем всем вдохновения и светлых мыслей!
.
P.S.: В рецензиях, не забывайте указывать название Чайника

.
.
***1. В ЧАЙНОМ ДОМИКЕ
чайник "Феникс"
Автор: Вера Аношина

тени приятны
в домике чайном уют
чайника пенье

как Исикари
мысли часами текут
в тихой беседе

голос кипящей воды
слушаю млея
успокоенье души…
феникс лелеет
.
.
.
***2. ПЕСНЯ ЧАЙНИКА
чайник "Цветущая яблоня"
Автор: Вера Аношина

серые будни
выпей зелёный настой
чай совершенен

речи пустые
пусть достаются другим
вслушайся в пенье

я напою о любви
голосом нежным
с яблонь летят лепестки
счастье безбрежно
.
.
.
***3. ЧАЙ У КАМИНА
чайник "Цветущая яблоня"
Автор: Александра Петрова

вечер уютный,
стол у камина накрыт,
треск от поленьев

глиняный чайник,
чай ароматный кипит,
слушаем пенье

яблонь цветущих шумок,
свежестью листьев,
вспомним морозной зимой
и насладимся
.
.
.
***4. ОРЛИНАЯ ПЕСНЯ
чайник "Орёл"
Автор: Анна Рыжая

смелая птица
зорко глядит с высоты
небо безбрежно

в чайные сети
ветра шального порыв
бросит беспечно

вязью рисунка застыв,
жаждой свободы
песни орлиной надрыв
в глиняном своде.
.
.
.
***5. РОБКАЯ НАДЕЖДА
чайник "Рука Будды"
Автор: Анна Рыжая

нежной душою
воду согреет огонь
чистого сердца

в тонкой ладони
несколько капель судьбы
робкой надеждой

льётся мотив в тишине
воздух лаская
чайные листья на дне
песню слагают
.
.
.
***6. ЧЕРЕПАХА
чайник "Черепаха"
Автор: Яна Бухенская

неторопливо
перебирается в тень
дом черепахи

шорох по камню
листья в ответ шелестят
звук церемоний

чайный прикрыли букет
панцирем крышки
тихо вот так посидим
станем мудрее
.
.
.
***7. Я ГОВОРЮ О ТЕБЕ
Пью чай из "Орла", разговаривая с Игорем Лисевичем и Лю Чжэнь о его двоюродном брате
Автор: Николай Коловерников
.
Рядом с горою
Снова ждёт зиму сосна
Ветви склонила
.
Северный ветер
Выстудил дождь до когтей
Белого тигра
.
Шрам ледяной на коре...
Боль не сломает.
Я говорю о тебе.
Ты это знаешь.
.
.
"Китайское изречение традиционно воспринималось как противопоставление слова и образа, который словом лишь пробуждается, но живет вне его, по собственным законам. Отзвучали слова, но роятся образы - подчас иные, нежели те, что названы словом. За образами птиц на речном берегу угадываются фигуры любящих и добродетельных супругов, соблюдающих законы предков и заботящихся о "малых сих"; за стаей саранчи видится многочисленный богатый род, со множеством детей и внуков, целая благоденствующая и счастливая страна; вид драгоценного нефритового камня рождает мысли о девушке - чистой, прекрасной, стыдливой и целомудренной..."
.
.
.
***8. У ГОРНОЙ РЕЧКИ
Пью чай из "Орла", обсуждая с Игорем Лисевичем и Лю Чжэнь рассказ Цзо Сы о том как он навещал отшельника
Автор: Николай Коловерников
.
Пение лютни
С горных вершин донеслось.
Замерло сердце
.
В яшмовой гальке,
В мелкой реке стаи рыб
Плещутся резво
.
Скрой хризантемы цветок
Дно моей чаши…
Из старой Фляги вода
Сушит мне горло .
.
.
"Печалью отмечены многие строки, ибо, действительно, срок жизни человеку отпущен небольшой, и природа не давала ему забыть об этом. Жизнь человеческая непрочна - она "не из металла и не из камня", ее мимолетность вызывает в памяти недолгий "отдых пташки перелетной на ветке сухой". Отсюда в поэзии постоянные образы путника, странника. И когда поэт пишет о белых росах, которые станут инеем к утру, - это тоже о быстротечности жизни, ибо со времен глубокой древности жизнь человеческую сравнивали с росинкой, тающей от луча солнца, а белый иней - аллегория седины. Образ быстротекущего времени присутствует то зримо и грозно, то едва обозначаясь в виде уходящего потока, уплывающих облаков или хмельного напитка, который нельзя испить до конца."
.
.
.
***9. КАПА
чайник "Капа"
Автор: Нина Аристова

капа измята –
жизнью загублен росток,
почка, цветочек…?

руки умельца
вынули лишнее там –
голос вложили.

шёлком струится – нежней
тела на ощупь…
Песней взовьётся дымок
флейте на зависть.
.
.
.
***10. ТЫКВА
чайник "Тыква"
Автор: Лариса Васильева

капля за каплей
дни наполняют, пьяня,
жизненной влагой

зов водопада
не заглушает мечты
в час песнопений

вкус удобрений с утра
не отрезвляет...
мудрость познает червяк
в черепе тыквы
.
.
.
***11.Старик (Гуан Юй), читающий Лао Цзы, забывает о своей старости.
чайник "Гуан Юй"
Автор: Авуталыв Хызы
.
кончатся строки
или свеча догорит…
тонкая книга…

осень сквозь ставни
вновь проступает… огня
мечутся блики

за разговором сверчков
скрип половицы…
будет холодною ночь...
снег белый снится.
==============================================
"Кониси Райдзан (1654—1716) с раннего детства изучал хайкай школы Данрин, но, как Оницура и Басё, отверг литературщину в поисках жизненной правды, простоты языка, искренности чувства.
.
Плотные ставни
Осенний вид не сокрыли...
Мечутся блики огня.
.
Старику ночью не спится, как сказано в маленьком предисловии к этому хокку. Мигающий от ветра светильник у изголовья будит печаль глубокой осени и, может быть, мысль о догорающей жизни. Одна художественная деталь, а по существу — микромир, где слиты природа и жизнь человека в едином нерасторжимом чувстве."
.
.
.
***12.Из заметок на вороньих гнёздах
они пили чай из чайника "птенец" так долго, что крылья выросли у них самих...
чайник "Птенец"
Автор: Авуталыв Хызы

зимней аллеи
вечер оставил шагов
ровную строчку

ворон на ветке
в сторону смотрит, его
память о зёрнах

жизнь человека – ничто
нет даже тени.
падает снег… замело
город метелью.
=================================================
"В 1680 г. Басё создал первоначальный вариант знаменитого в истории японской поэзии стихотворения:
.
На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер.
.
К работе над этим стихотворением поэт возвращался в течение нескольких лет, пока не создал окончательный вариант. Это одно говорит о том, как упорно Басё работал над каждым словом. Затянувшиеся годы поисков кончились. Басё нашел свой путь в искусстве.
Стихотворение похоже на монохромный рисунок тушью (суми-э). Ничего лишнего, все предельно просто, но при помощи нескольких деталей создана картина осени. Чувствуется отсутствие ветра, природа словно замерла в грустной неподвижности. Поэтический образ, казалось бы, чуть намечен, но обладает большой емкостью, и в то же время предельно конкретен: поэт изобразил реальный пейзаж и через него — свое душевное состояние. Не только об одиночестве ворона говорит он, но и о своем собственном.
В картинах тушью (суми-э) художник обычно оставлял возле рисунка незаполненный белый фон. В хокку воображению читателя тоже оставлен большой простор. Читатель призван к сотворчеству, к сопереживанию. Вместе с поэтом он может испытать печаль, навеянную осенней природой, или разделить с ним глубоко личное чувство тоски, может проникнуться созерцательным настроением и почувствовать себя сопричастным сокровенным тайнам природы. Хокку как бы отворяет внутреннее зрение, скрытое в сердце каждого человека, и тогда он в малом увидит великое."
…………………………………В. Н. Маркова
.
.
.
***13. ДЕНЬ, опустивший руку в водоём Двух рыб, замирает заворожённый туманом (MMVIII н.э.)
чайник "Рыбы"
Автор: День Деньской
.
луноподобно
выпучив глаз из воды
светится рыба
.
цветом вишнёвым
пруд закипает со дна
всплеск снежных чаек
.
не дожидаясь утра
рвётся на волю
под звёздной крышей парит
синим туманом
.
.
.
*** 14. ГЛАЗОМ ЯНТАРНЫМ 
Чайник "Тигр"
Автор: Яна Бухенская
.
глазом янтарным
зорко за ланью следит
тигр из укрытья
.
только рычанье
под монастырской стеной
выдаст охоту
.
выпит до капли настой
трав диких, тайных
тело всё гибче... луна...
чешутся когти
.
.
.
*** 15. ДРЕВНЯЯ ГЛИНА
чайник "Тигр"
Автор: Александра Петрова
.
древняя глина
помнит тепло твоих рук,
мастер безвестный
.
звуком приятным
вдруг наполняет весь дом
чайник кипящий
.
тигр, готовый к прыжку,
с крышечки смотрит,
линий изящных полёт,
чай превосходный
.
.
.
*** 16. ТРОПИНКА В ГОРУ
Пью чай из "Шелкопряда" с Игорем Лисевичем и Се Ванем в павильоне орхидей. Вспоминаем будущую весну.
Автор: Николай Коловерников
.
свиток рассвета
птицы читают резвясь
в воздухе вешнем
.
тонкие стебли
держат бутоны цветов,
пчёл суетливых.
.
"я" рассыпается в пыль
горной тропинки…
кем я до этого был...
камнем?.. травинкой?..
.
“К сожалению, слишком многое в средневековом искусстве мы
расцениваем только как условность, как образ, часто забывая, что искусство это строилось совершенно на иных началах и видело мир иным. Странные нити кажущегося сходства порой объединяют старый Китай и Европу, но чаще это все-таки видимость, ибо различны и восприятие окружающего, и отклик на него. Мы идем в горы, чтобы покорить вершину, ступить туда, куда не ступала нога другого человека, оставить знак своего присутствия - вымпел, флаг. Человек Востока шел прежде всего, чтобы получить, приобщиться к чудесному току духовного начала, который был разлит, в природе тем больше, чем выше и дальше поднимался странник от суетного мира страстей, бурлящего в населенных
людьми долинах. Ему никогда бы не пришла мысль покорять из боязни загрязнить и разрушить, он никогда бы не решился метить вершину знаком своего "я" 
.
.
.
***17. УЕДИНЕНИЕ
чайник "Шелкопряд"
Автор: Вера Аношина

уединенье
шум слышен капель дождя
в листьях деревьев

кокон волшебный
гусеница замерла
дом в тонких нитях

песню исполнил сосуд
шёлка рожденье
ткёт время сеть из минут
важно мгновенье
.
.
.
***18.ДЕРЕВНЯ В ГОРАХ
Чайник «Рука Будды»
Автор: Сергей Ян

в горной деревне
ночью под светом луны
все замирает

нежное эхо
песни кипящей воды
слышится где-то

может сюда забредет
странник с долины
жажду души утолить
с чутких ладоней
.
.
.
***19. ЖДИ ПРОДОЛЖЕНЬЯ.
Чайник "Фу"
Автор: Носящая Цветы

мягкие своды
линий черешневый вкус
долгая песня

путь уводящий
в долгую пряную даль
дикой тропою

мудрых слонов караван
движется верно
зная исходный глоток
жди продолжений
.
.
.
***20. Я ПРИГУБЛЮ.
Чайник Наслаждение чтением"
Автор:Носящая Цветы

Солнечной каплей
в чайнике плещется чай
ветер не властен

только лишь листья
книги моей шелестят
вторя порывам

я пригублю в этот час
очарованье
вечных застывших снегов
мудрость рассветов.
.
.
.
***21.ЧАС ЦЕРЕМОНИЙ
Чайник «Рыбы»
Автор. Павлова Лена

Серые камни
В круге прозрачной воды
Кажутся ближе

Рыбки на глине
Чая зелёного цвет
Шёлковой ряской

Входит в гармонию день
Час церемоний
Лёгкая сакуры тень
Место покоя
.
.
.
***22. ОБОРВАННЫЕ СТРОКИ
Пью чай из «феникса» и слушаю жалобы Ёсано Акико:
чайник "Феникс"
Автор: Анна Малютина Лю-Ань

жарко пылает
ночью бессонной огонь
в хижине горной*
.
долгой разлуки
смута на сердце моём -
будешь ли верен?
.
феникс** не смог удержать
спутанных прядей,
не дописать мне строки -
мысли в разладе…

Ёсано Акико (1878 – 1942) – самая знаменитая поэтесса Серебряного века японской поэзии, писала в традиционном жанре пятистиший – танка, прославилась своей любовной лирикой. Стихи из её книги, вышедшей в 1901 году, «Спутанные волосы на ложе любви» стали гордостью японской поэзии.
Этот образ в её поэтике, унаследованный от одной из самых знаменитых и экстравагантных поэтесс средневековья Идзуми-сикибу (961 ?-1030 ?), является символом любовной страсти, долгое время считавшийся весьма рискованным.
Для Ёсано Акико чёрные спутанные волосы – это воплощение жизненной силы, «роскошной весны», женской самовлюблённости, нарциссизма. В старину и в новое время эти образы отличались, в литературе эпохи Хэйан этот образ имеет смысл «сердечной смуты», в прозе и в стихах описывались длинные спутанные волосы длиной в пять сяку и девичье сердце в смятении. У Ёсано Акико произошло слияние старинного образа и образа в духе страстности эпохи Мэйдзи.

* Горная хижина – приют отшельников, поэтов, учёных и влюблённых, образ значимый в истории японской культуры, очень старый, пришедший из Китая.
Огонь – образ любовный, недаром в классической поэзии обыгрывалось старое слово «омохи» – «любовь», где вторая часть слова «-хи» означает «огонь». Огонь так же очищает, как вода.
** Резная заколка для волос в виде феникса.
.
.
.
***23. ЖНИВЬЁ
Если Лев-охранник никого не пропустит на поле, где вырос ячмень, то Птица-осень всё одно склюёт все зёрна.
чайник: "Лев-охранник"
Автор: Авутылыв Хызы
.
отмель всё больше.
чаек толкучка… о чём
все ваши крики?..
.
синее небо
в волнах, что ночи темней
не отразится..
.
ближнего поля жнивьё
всё что осталось…
в стеблях сухих не найти
зёрен ячменных.
====================================================
"Важно ступает
Цапля по свежему жниву.
Осень в деревне.
……………………….. Басё
.
Два основных принципа поэтики Басё в ее реконструкции — саби и каруми.
Слово "саби" не поддается буквальному переводу. Его первоначальное значение — "печаль одиночества". Красота, согласно этому принципу, должна была выражать сложное содержание в простых, строгих формах. Покой, притушенность красок, гармония, выраженная скупыми средствами.
В последние годы жизни Басё провозгласил новый ведущий принцип поэтики — каруми (легкость). Он сказал своим ученикам: "Отныне я стремлюсь к стихам, которые были бы мелки, как река Сунагава (Песчаная река)".
…………………………………В. Н. Маркова
.
.
.
***24. МАЛЕНЬКИЙ БОГ
Чайник «Рука Будды»
Автор: Павлова Лена

Тонкие пальцы
Сложены как лепесток
Лотоса Будды

Пением мантры
Чайника маленький Бог
Нас охраняет

Льётся по чашкам вода
Шум водопада
Не оскудеет рука
Жаждущих много
.
.
.
***25.Zen breakfast
чайник "Наслаждение чтением"
Автор: МСВМ

листья по кругу...
вновь наливаю воды
в полную чашку

в крыше прореха...
в хижину каждую ночь
падают звезды

ветер шуршит в рукавах
старой накидки
вот все богатство мое -
чайник да книги
.
.
.
***26.*** ХУДОЖНИК
Пью чай из "Рук Будды", слушая, как Игорь Лисевич и Се Хунь восхищаются прогулкой к Западному озеру
Автор: Николай Коловерников

Песня рыбачья
Стрекот осенних сверчков…
Рядом как будто.

Не орхидеи
Стелют озёрную гладь -
Жёлтые листья.

Эту ли краску ищу
Перед закатом…
Длинные тени мои
Тонкие кисти.
==========================================
"В произведении истинной поэзии почти всегда есть подтекст, поэзия не может говорить прямо; образы должны воссоздаваться не в произведении, а в самом сердце читателя, повинуясь закону созвучия подобного; только тогда они не останутся чем-то внешним, посторонним для читателя, только тогда будут для него истинно живыми"
.
.
.
***27. ПОХВАЛА ТЕНИ
чайник "Дождевые отёки"
Автор: Морион

ночь измоталась
стынь расплескала в костре
всё повторится

в свете остывшем
звуки прозрачные мне
шепчут на ухо

сердце земное согрей
Сенча Сенпаи
жар от чаинки звезды
с привкусом тени
===============================================
Не знаю, есть ли фото чайника "Дождевые отёки"...когда то очень давно, один японец-фотограф подарил на память свой чайник(плавали мы с ним на плотах по байкальским рекам). Только не сохранила его, одна крышка и осталась, молодая была, счастливая)))
.....................................комментарий автора
.
.
.
***28. БЕЛЫЙ ЧАЙ* из счастья
чайник "Счастье"
Автор: Морион

сад для беседы
шелесты и голоса
время в пространстве

свет вертикально
капает, будто вода
в чашку по капле

медленно выпью до дна
белое счастье...
и добегу, доживу
вновь, моя юность.

*Белый чай - в форме жемчужин(белые почки, завернутые в тёмно-зелёные листья)
.
.
.
***29.БЕЗУМИЕ ОХИЁ
чайник "Наслаждение чтением"
Автор: Анна Малютина Лю-Ань
.
тени Киото
сбивчива странная речь
горечь потери

ищешь кого-то
на перекрёстках невстреч,
знакам не веря

свиток раскручен… луны
призрачны сети,
письма любовью полны,
но – не ответить…
============================================
Вьющиеся спиралью струйки пара из чайника «Наслаждение чтением», навеяли грустные воспоминания о несчастной Охиё, история которой отображена на гравюре № 77 «Безумие – развёрнутые письма» Цукиока Ёситоси из цикла «Сто видов луны».
http://yoshitoshi.verwoerd.info/
.
Цукиока Ёситоси (1839 – 1892) – ученик Куниёси Утагава, последний великий мастер, творчество которого завершило эпоху традиционной школы укиё-э. К одному из лучших произведений Ёситоси относится ксилографический цикл «Сто видов луны».

77. «Безумие – развёрнутые письма» (Tsuki no monogurui - fumihiroge)
Охиё была молоденькой служанкой в доме Тоётоми Хидэёси. Однажды она получила известие, что её возлюбленный умер, и она сошла с ума от горя. Она бродила в окрестностях Киото, сворачивая и разворачивая письма любимого. На этой гравюре Охиё стоит босая на мосту Годзё, пристально глядя на полученные в прошлом письма, которые спиралью раскручиваются по направлению к луне (гравюра напечатана в 1889 году).
.
.
.
Друзья, привал окончен ))) Нас ждёт игра с Акро-ЯСом

Ну, кто-нибудь нашёл настоящие названия чайников? :))
.