Apoptygma Berzerk. lost in translation

Зазирцатель
как ты хрупка
хотя тверже тебя не встречал
кто же нас спасет когда ты так слаба
вижу я в глазах твоих
у себя ощущаю внутри
докатились до черты за которой нет "мы"

покалечены мы оба
были частью переворота
называли правду ложью
и утрачено так много
в переводе

речи сердца моего
достигают тебя в виде слез
как вибрация струны обращается в звук
мы с тобою как ковыль
выжжены мы и бледны
сможем ли опять научиться любить?

покалечены мы оба
были частью переворота
называли правду ложью
и утрачено так много
в переводе
__________________________________________

APOPTYGMA BERZERK. Lost In Translation

            Fragile you are
            And yet the strongest by far
            Who's to save us now that you've turned weak?
            I can see it in your eyes
            I can feel it in my gut
            Now we've really reached the point of no return

            We've both been traumatised
            We were all a part of the revolution
            We called the truth a lie
            Too much got lost
            In translation

            From my heart to your ears
            Transforming words to tears
            As vibrations of a string becomes a sound
            I realise we're frail
            Burned out and pale
            Do you think we'll ever learn to love again?

            We've both been traumatised
            We were all a part of the revolution
            We called the truth a lie
            Too much got lost
            In translation

картина - Роб Гонсалвес "Ladies Lake". отношения к песне не имеет.

услышать песню можно: