Макума

Андрей Антонов
У Ноя была коровенка
И звали ее Макума,
В ведерко дубовое звонко
В ковчеге доилась сама,

Слагала мумучие гимны
О шародалийских цветах,
Которые горные скимны
Ей преподносили в устах.

В часы утомительной качки
Она утешала зверей
Решая с нулями задачки
Среди бесконечных морей.

Два нолика - будет восьмерка.
Четыре  - почти решето,
А больше - зубастая терка:
Акула в железном пальто.

Рогами вязала носочки,
И пятки чесала слону,
А гипопатамовой дочке
Сварить обещала луну.

Но дни проходили за днями,
А дождик все плакал и ныл,
И щелкал сухими костями,
И память впечатывал в ил.

Коровка держалась достойно,
Но чаще под вечер она,
Наполнив слезами подойник,
Дремала в сторонке одна.

Ей снились шелковые травы,
Прохлада меловых пещер,
Тенистые своды дубравы
И маленький дворик в Ашер.

Ведерко стояло пустое.
Темнело дубовое дно,
Явление жизни простое,
Но как же оно солоно!

Катилась волна за волною,
Тоскливо скрипела корма,
И сердце прадедушке Ною
Разбила вконец  Макума.








«О Боже, помилуй скотинку!
- Вскричал он, тряся бородой,-
Землицы, хотя бы с холстинку,
Воздвигни над  стылой водой.

И тучи рассохлись на солнце,
И ворон взлетел в небеса,
И Ноя, сквозь щелку в  оконце,
Облагоухала лоза.

Гора Арарат зеленела,
В расщелинах  дождь догорал,
И стружкою школьного мела
О днище  крошился  коралл.

Все твари по паре по сходням
Сошли под хвалебную медь,
Прадедушка ахнул: « Сегодня,
Мы будем смеяться и петь!»

Но с грустью смотрела коровка
На серые груды камней,
Казалась земля мышеловкой,
А люди приманкою в ней.

На что же надеяться старой
Корове, жующей траву,
Во сне дребезжать стеклотарой,
И млеко точить наяву!

Совсем Макума приуныла,
Но праведный дедушка Ной
Шепнул: « С нами крестная сила!
Покайся, и больше не ной!»

«Я Божию Правду приемлю, -
Она промычала ему, -
И буду любить эту землю,
Тянуть свое вечное  «му»,

Но отсветы райского сада
Забыть не смогу никогда,
И станет мне горькой усладой
Потопа живая вода».

Затеплилась хлебная жертва,
Дух сытости выплыл углом,
И облако белым конвертом
Вобрало его целиком.