Патриция Килина. Чёрная юбка потока совсем протёрт

Иннокентий Флик
Перевод с украинского

Чёрная юбка потока совсем протёрта,
и протёрто полотно деревьев –
трава побита, как лён,
как конопля, побиты тропы.

Поток на камнях протёрт;
жёлтые маки исчезают,
как на китайке старой подушки,
как пробка, ломаются оленьи рога.



Патриція Килина . Чорна спідниця потока зовсім протерта...

Чорна спідниця потока зовсім протерта,
і протерте є полотно дерев —
трава є побита, мов льон,
мов коноплі, побиті стежки.

Потік на каміннях протертий;
жовті маки зникають,
немов на китайці старої подушки —
як корок, ломляться оленячі роги.