Приснится же такое...

Риолетта Карпекина
                (из подсмотренного у Жизни..)

                ...........Сон случившийся в 2006 году                Dream

С подругой не виделись полсотни лет,                Funfzig Jahre
И вдруг приснилась, повела с собой:
- Ты помнишь девичий наш обет -
Кто раньше из нас покинет «Свет»,
Другой в неведомое тайну приоткроет.                Next world
 
          Не изменилась Женя за эти годы,
          И я, как ни странно, юной была.
          Вот девы под ручку вошли под своды
          Чудного здания, об два крыла.

Слева шёл суд над убийцами -                Le tribunal de Dieu
Не место им на просторах Рая.
Справа над ворами и кровопийцами,
Облив горячим, их в пропасть бросали.

          Мы с Женей украдкой мимо прошли,
          Хоть нам не грозили эти все казни.
          И  вот, наконец, в помещенье вошли,
          Где ждали Суда те, кто не проказил.

В одинаковых все серых одеждах,                Le purgatoire
Лица упрятаны под колпаками.
На нас взирали они с надеждой:
- Нас проведёте? – «Взбирайтесь сами».

          Так Женя сказала, и потянула
          Меня за руку на тонкую жердь.
          С усмешкой она головой кивнула:
          - Ступай  по жерди, как по тверди.

Смело меня за собой увлекла,
Взобралась на шкаф я без страха.
- Куда это ты меня завела?
- Всё делай как я. Не надо ахать!

          Уверенно доски в своде раздвинула,
          Открылся лаз – «Ворота в Рай»?                Les portes au Paradis
          И быстро в дыру головою ринулась:
          - Давай за мной, из виду не теряй.

Неужто Рай? Как всё сверкает!                Paradise
Я в изумлении, вокруг взираю:
«- Кто серебром и златом завлекает?
И Рай ли это?» - недоумеваю.

          Глаза мне слепит дивный блеск,
          Я перед чудом будто таю.
          Вдруг раздаётся тихий треск,
          Дома пред нами вырастают.

Тут всё живое, но живёт
Иною жизнью, не как на Земле.
Вдруг Женя молча унеслась вперёд,
Не мешая удивляться мне.

          И я за ней спешу отчаянно,
          Куда вела? И почему исчезла?
          Влетаю в дом, мне отвечают:
          - Здесь Жени нет! (в глазах железо).

И паспорт требуют, я достаю: -                The passport
Смотрите, и скажите где подруга?
Но документ мой в руки не берут:
- Мы здесь не ведаем друг друга.

          И паспорт ты даёшь не тот.
          Дай серый, как одежда наша.
          - Прошу вас дайте пить!
          Устала бегать по деревне вашей.

Позвольте отдохнуть, не держат ноги,
Глаза уже болят от серебра.
У вас гляжу прекрасные дороги.
Куда ведут они? Не знаю я.

          - А знать тебе то не положено,
          На всё запрет тебе наложен.                Interdiction
          И гонят, не давая отдохнуть,
          Ворчат, что я для них загадка.
          Советуют назад направить путь,
          Таясь, играют в переглядки.

Чудно мне слушать все их доводы,
Рванулась дальше я за Женей.
Ей бегать от меня, нет повода,
Но прячется. И я в смятении…

          Рот сух, об отдыхе не думаю,
          И дальше, дальше я спешу.
          Но вот идут с горушки с сумками
          Навстречу люди, и несут еду.

И шепчут мне: - О Жене позабудь!
Лежит тебе к вершине путь.
Да торопись, вдруг магазин закроют.
Спеши. Тебя там успокоят.

          Бреду. Вокруг блестят деревья.
          Не понимаю, что со мной и где я?
          И тут девица оказала мне доверье:
          - Ведь ты ещё не умерла? Живая?

- Живая. Странно признаваться,
Но здесь за что меня боятся?
- Не думай ты о том. Катись с горы
К дыре – она закрыться может.
И Ангелов своих помочь проси,
Чтоб не остаться здесь. Помогут.

          Я с ускорением с горы пустилась.
          К дыре. Прошла...  В постели очутилась.
          Счастливая лежу - была в Раю.                Was in Paradise
          Не приняли. За то благодарю.


                2006г.

El sueno de la razon produce monstruos \ Сон разума рождает чудовищ.
(испанская поговорка)

                Риолетта   Карпекина