Редьярд Киплинг Серые глаза рассвет

Николай Николаевич Тимохин
 * * *

         Редьярд Киплинг
      Серые глаза – рассвет.

Серые глаза – промокший вечер
От дождя и от бегущих слёз.
Как корабль, ждущий с морем встречи,
Жду тебя и говорю всерьёз:

«Пой о том, какое есть богатство
В душах тех, кто Любит, Верит, Ждёт.
Никогда влюблённым не расстаться.
И любовь, как наша, не умрёт!»

Чёрные глаза – подобны морю,
Бьющемуся пеной о причал.
Это я, с судьбой коварной споря
В них смотрел, но о тебе мечтал.

Вопреки всем правилам небесным
Лишь для нас с тобой звезда падёт.
Для влюблённых, любящих всем сердцем.
И любовь, как наша, не умрёт!

Карие глаза – равнина счастья
Раскалённая, сухая – до бела.
Я примчусь по ней в жару, в ненастье
На коне, к тебе, чтоб ты смогла

Только мне довериться душой,
И со мной отправиться в полёт,
В мир любви манящий нас с тобой.
И любовь, как наша, не умрёт!

Синие глаза – холмы, что снегом
Посеребренные словно сединой.
Музыкой по жилам льётся нега,
Барабанный отбивая в сердце бой.

В этот миг печали отступают
И блаженство страстью настаёт.
Пусть всегда рассвет влюблённые встречают
И любовь, как наша, не умрёт!

Очень много девушек на свете.
Только в этом убеждаюсь всякий раз,
Не сманить меня прекрасным цветом
Серых, карих, чёрных, синих глаз.

По душе вся гамма цветовая
Только мне она не подойдёт.
Нет красивей глаз твоих. Пусть знают.
И любовь, как наша, не умрёт!

* * *