Перевод CXVI сонета У. Шекспира

Николай Николаевич Тимохин
* * *

   
           CXVI

Я не хочу препятствовать слиянью,
Соединенью истинных умов.
Любовь не попадает под влиянье
Измен, ошибок и обидных слов.

Она сильна. И в том её натура.
Она звезда заблудшим кораблям.
Не пошатнётся от нахлынувшей вдруг бури
И не согнётся. И укажет нам

Тернистый путь во мраке дней суровых.
И оставаясь верною себе,
Всё вынесет и не погибнет. Снова
Отдавшись полностью и целиком судьбе.

Но если лживы строки эти,
То я не прав, и нет любви на свете.

   * * *