Roy Orbison - Only The Lonely. Перевод-Е. Ратков

Андрес Спарксман
Ссылка на перевод Евгения Раткова
http://www.stihi.ru/2008/12/16/4354

Андрес Спарксман чуть-чуть изменил, чтоб лучше пелось.

ЛИШЬ ОДИНОКИЙ

Лишь одинокий
Лишь одинокий

Лишь  одинокий
Поймет, почему душа не поет, а молчит
Лишь  одинокий
Поймет, почему  она так  грустит:
Далеко милый друг мой,
А с нею  сердце моё -
Попрощались  с тобою,
И ты  далеко….

Лишь  одиноким
Понятны слезы
Мои
Лишь одиноким

Лишь одиноким
Лишь одиноким

Лишь  одинокий
Поймет, что с сердцем случилось моим
Лишь одинокий
Дойдет до его потаенных глубин

А может быть, завтра
начнется роман… 
И новую радость -
Нужно познать,
Если только
тебе
Не захочется
быть
Таким одиноким.