Сонет 76

Вилли Шекспир
Why is my verse so barren of new pride,
So far from variation or quick change?
Why with the time do I not glance aside
To new-found methods, and to compounds strange?
Why write I still all one, ever the same,
And keep invention in a noted weed,
That every word doth almost tell my name,
Showing their birth, and where they did proceed?
O! know sweet love I always write of you,
And you and love are still my argument;
So all my best is dressing old words new,
Spending again what is already spent:
  For as the sun is daily new and old,
  So is my love still telling what is told.

Почему мой стих настолько лишен новой гордости,
Так далек от перемены или быстрого изменения?
Почему с течением времени я не смотрю в сторону -
На новые методы и на необычные структуры?
Почему я пишу все об одном, все о том же,
И держу свой вымысел в одной известной одежде,
Так что каждое слово почти выдает мое имя,
Показывая свое рождение и происхождение?
О, знай, дорогая любовь, я пишу всегда о тебе,
Ты и любовь - по-прежнему моя тема,
Поэтому все, что я могу - это одевать старые слова в новые одежды,
Тратя снова то, что уже потрачено.
  Ибо как солнце каждый день новое и то же старое,
  Так и моя любовь все говорит то, что уже сказано.